压脉带 日语(压脉带日语什么意思)

中国机械与配件网3170

大家好,今天小编来为大家解答压脉带 日语这个问题,压脉带日语什么意思很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

压脉带日语什么意思

压脉带 日语(压脉带日语什么意思)

问题一:日语“呀唛N”什么意思40分日语写成:やめて、罗马音是:yamete,是“不要,住手”的比较礼貌的说法,用法嘛,你猜~

问题二:请问日语“压脉带”是什么意思实际上日语英爱是:やめてください,缩写:やめて

中文谐音:压脉带(丫咩跌)?

翻译:不要啊

是吧楼主、

问题三:请问"压脉带"在日语中是什么意思?日语是「やめて」,或者「止めて」

意思是:别这样,不要...

问题四:压脉带的日语谐音是日语“やめて”的谐音,中文意思为“住手”。日本爱情动作片或者日剧中女主角常用对白。

问题五:日语(压脉带)翻译成中文是什么意思“不要”的意思啊!看来你功力还不够深。不要!不要!不要!

问题六:压脉带是什么意思?日语

问题七:压脉带日语什么意思在医疗中,护士在找静脉注射的时候有一个橡皮管勒紧的,

使血量充盈然后静脉显现的,那根管子叫止血带,又叫压脉带

问题八:压脉带什么意思。抽血时邦在胳膊上的那个象皮管还有就是在你看岛国动作片时女订发出的叫声好象就是不要啊的意思吧谐音咯

日语压脉带什么意思 日语压脉带的解释

1、日语压脉带是不要的意思。日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。

2、日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。日语和南亚语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。

日语“压脉带”是什么意思

やめて意思是终止,作罢。

やめて

词义:动词:终止,作罢;辞掉,辞去。

固定搭配:ちょっと今から仕事やめてくる不干了,我开除了,辞职了。

例句:

1、彼は半分やってやめてしまった。他干了一半就不干了。

2、変なメールはやめてください。请不要发奇怪的邮件。

3、変人扱いするのはやめてくれ!不要把我当成怪人!

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!