“以德报怨,何以报德”,这句话怎么理解
“以德报怨”一词最初出自于《老子》第79章,其意思就是说,要用宽待仁厚去对待那些曾经伤害过自己的人。
而“何以报德”这句话出自于孔子之口。当时有人问孔子:“以德报怨,可乎?”孔子回答:“以德报怨,何以报德?”这句话的意思是,有人问孔子:“如果用仁厚之心回报那些曾经伤害自己的人,行不行呢?”
孔子反问道:“你用宽厚仁爱之心回报那些伤害你的人,那如何面对曾经对你有过恩惠的人呢?”可见孔子是不主张用德来报怨,所以才有此发问。
我个人也同意孔子的看法,社会是有法律和条约的,要靠法律来约束人的行为,不能光凭着一腔热情和个人想法去对待那些恶毒之人。
如果对这样的人施以宽厚之心,这更助长了他们的猖狂气焰,反过来他们还会伤害对你好的人。这样做不但不能让这个世界正常运转,还会扰乱社会秩序。到那时恶人更猖狂、好人越加卑微,世界不就乱套了吗?
所以孔子给出的答案是“以直报怨,以德报德。”何谓以直报怨,以德报德呢?以直抱怨,就是以公正无私的态度去对待恶人,以善良仁厚之心报答对自己有过恩惠的人。这里的直是指公正无私,坦诚面对的意思。
我个人也很认可孔子的答案,孔子不愧是儒家先祖,国学圣人,一语道破天机。在孔子回答前,这个问题一直困扰人们几百年,春秋战国纷乱不断,有的推崇老子的无为之道,有的用暴力治国,有的连治国之策都拿不出。
谁都没有想到用法治和条约来治理国家,孔子提出的这个观点就是要告诉统治者立法,要让人知道善恶正邪之分,社会秩序是靠法律来维持的。
以德报怨何以报德是什么意思
以德报怨,何以报德的意思是:“以德报怨,何以报德”的意思是:用善行回报恶行,那用什么回报善行呢?
1、以德报怨:yǐdébàoyuàn。【翻译】德:恩惠。怨:仇恨。不记别人的仇,反而给他好处。
2、何以报德:héyǐbàodé。【翻译】德:恩惠。用什么来回报恩德。
“以德报怨,何以报德”出自:《论语·宪问》,全文:或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”
原意为:一个学生问孔子:别人打我了,我用道德和教养感悟他,好不好?孔子就说,你以德报怨,那“何以报德?”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。
孔子不同意“以德报怨”的做法,认为应当是“以直报怨”。这是说,不以有旧恶旧怨而改变自己的公平正直,也就是坚持了正直,“以直报怨”对于个人道德修养极为重要。
孔子不赞成以怨报怨。不赞成以一种恶意,一种怨恨,一种报复的心态去面对别人的不道德,否则这个社会将是恶性循环,无休无止,那样我们失去的将不仅是自己的和谐,当今的和谐,还有子孙后代的和谐。
以德报怨,何以报德是什么意思
意思:”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。
1、以德报怨:yǐdébàoyuàn
【翻译】德:恩惠。怨:仇恨。不记别人的仇,反而给他好处。
2、何以报德:héyǐbàodé
【翻译】德:恩惠。用什么来回报恩德。
扩展资料【出自】:
《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”
原句:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德”————《论语宪问》
原意为:一个学生问孔子:别人打我了,我用道德和教养感悟他,好不好?孔子就说,你以德报怨,那“何以报德?”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。可见,孔子是反对“以德报怨”的,之所以出现现在的现象,可能是断章取义地曲解。
参考资料:百度百科-以直报怨,以德报德