垂死病中惊坐起下一句 “垂死病中惊坐起”下一句是什么

中国机械与配件网1650

垂死病中惊坐起,下一句是什么

垂死病中惊坐起下一句恶搞有:

垂死病中惊坐起下一句 “垂死病中惊坐起”下一句是什么

1、垂死病中惊坐起,听到隔壁火烧房。

2、垂死病中惊坐起,听到宝孙被人打。

3、垂死病中惊坐起,听到媳妇跟人跑。

4、垂死病中惊坐起,听到积蓄被人翻。

5、垂死病中惊坐起,听到库房火烧房。

6、垂死病中惊坐起,听到库房被人盗。

7、垂死病中惊坐起,听到库房被人偷。

“垂死病中惊坐起”下一句是什么

其下一句是:“暗风吹雨入寒窗。”出自唐代诗人元稹的《闻乐天授江州司马》。

闻乐天授江州司马

元稹〔唐代〕

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。

垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

译文:灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今夜忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。

这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。

首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪又处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意;第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景,表现了诸多的意味;末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆。全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。

赏析:

此诗的中间两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈。诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚。

元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影,也变成了“幢幢”——昏暗的摇曳不定的样子。

“风”,本来是无所谓明暗的,而今却成了“暗风”。“窗”,本来无所谓寒热的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的渗透,连风、雨、灯、窗都变得又“残”又“暗”又“寒”了。“残灯无焰影幢幢”、“暗风吹雨入寒窗”两句,既是景语,又是情语,是以哀景抒哀情,情与景融会一体、“妙合无垠”。

诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔。白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起,颠倒着衣裳”,这是白居易在元稹初遭贬谪、前往江陵上任时写的,表现了他听到送信人敲门,迫不及待地想看到元稹来信的情状,十分传神。元稹此句也是如此。

其中的“惊”,写出了“情”──当时震惊的感情;其中的“坐起”,则写出了“状”──当时震惊的模样。如果只写“情”不写“状”,不是“惊坐起”而是“吃一惊”,那恐怕就神气索然了。而“惊坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。

再加上“垂死病中”,进一步加强了感情的深度,使诗句也更加传神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困难的。然而,作者却惊得“坐起”了,这样表明:震惊之巨,无异针刺;休戚相关,感同身受。元、白二人友谊之深,于此清晰可见。

垂死病中惊坐起下一句是什么

“垂死病中惊坐起”的下一句是:暗风吹雨入寒窗。

原诗:

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。

垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

译文:

残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽地坐了起来。暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。

出处:唐·元稹《闻乐天授江州司马》

扩展资料:

元稹写这首诗时,正值通州司马任上,心境极为悲凉,听到白居易被贬的消息,自然等于雪里加霜,眼前顿时变得一片昏暗:因为是夜里,本来就昏暗;有了灯,会觉得周围更加昏暗;而灯又是“残灯”,几乎没有火苗的如豆之光,会使室内的器具的黑影又高又大,摇晃不定,象巨大的魔影,阴森怕人。

在这里,作者创造了一种惨淡悲凉的感情环境,突出挚友被贬的消息给作者精神造成的沉重打击,几乎摧毁了作者的视觉功能。

“惊坐起”三字,极为生动传神地写出作者当时的异乎寻常的动作神态。白居易于八月被贬,消息传到通州恐怕已是数月之后的初冬季节,所以末句可能是实写,但它更是作者为进一步烘托自己的心情而创造的一种悲凉的气氛。