今天给各位分享陆克文中文演讲的知识,其中也会对陆克文 北大演讲 全文要文字的进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
欲哭无泪,哪里能找到陆克文北大演讲全文
KevinRudd'sspeechatBeijingUni
陆克文在北大的演讲
THEfollowingisatransciptofaspeechbyPrimeMinisterKevinRuddtostudentsatBeijingUniversitytoday.
以下是澳大利亚总理陆克文给北大学子所作的演讲。
AconversationwithChina’syouthonthefuture
与中国青年关于未来的对话
IbeginbycongratulatingBeijingUniversitywhichthisyearcelebratesits110thanniversary–makingthisuniversitythreeyearsolderthantheCommonwealthofAustralia.
我开始演讲前要祝贺北京大学迎来建校110周年-这要比澳大利亚建国还早三年。
BeijingUniversityisthemostfamousinChina.AndithasplayedanimportantpartinmodernChinesehistory.
北京大学是中国非常著名的大学,他在现代中国的历史上起到了重要的作用。
Intheearly20thcentury,whenChinawasgoingthroughaperiodofrapidtransformation,itwasBeijingUniversitythatledmovementsforanewerainChineseeducational,culturalandpoliticallife.
在20世纪初的中国,当中国正在进行着一场剧烈的变革的时候,正是北京大学领导着一场在教育、文化、政治上的运动。
BeijingUniversitywasatthecentreoftheMay4thMovement.TheMay4thera-forIrealisethatitwasatransformativedecadefrom1917to1927-wasoneofcrucialandlastingimportanceintheemergenceofamodernChina.
北大是五四运动的核心。五四时期在我的理解是从1917到1927的十年,至关重要的和持久影响中国的十年。
Manyfamousfiguresinthisperiodwereactiveatyouruniversity.Onethinks,forexample,ofCaiYuanpei,ChenDuxiu,HuShi,LiDazhaoandLuXun.
许多的重要人物活跃在你们学校,想一想,比如:蔡元培、陈独秀、胡适、李大钊、和鲁迅。
Thisyear,2008,isthe90thanniversaryofsomekeyeventsoftheMayFourthera:throughhisessaysforthemajormagazineNewYouththewriterandeducatorHuShisuccessfullyadvocatedtheuseofmodernvernacularChineseineducationandthemedia.
今年,2008,是五四时期一些重要事件的90周年纪念日:通过在《新青年》上发表文章,教育家和作家胡适成功的提出了教育和媒体对中国的重要作用。
ThishelpedbringaboutamajorchangeinthewaythattheyoungpeopleofChinaexpressedthemselvestotheircompatriots.
这帮助了改变许多的中国的青年奉献自己给自己的祖国的方式
AlsothewriterLuXunpublishedthefirst,andjustifiablyfamous,storyinmodernChinese,DiaryofaMadman.
还有鲁迅发表了他的第一个,并且有理由在现代非常著名的小说《狂人日记》
IwouldalsonotethatLuXun’sdesignfortheschoolcrestofBeijingUniversityisstillinuse.
我也注意到鲁迅为北大设计的校徽依然在使用。
Indeed,you,thestudentsofBeijingUniversitytoday,areheirstoagreattraditionofintellectualengagementwithyourcountry.
事实上,你们,北大今日的学子,继承了一个用你们的才智奉献祖国的责任。
StudyingChina
学习中国
ThisisnotthefirsttimeIhavevisitedBeijingUniversity.ButitisthefirsttimeIhavegivenaspeechhere.Itisagreathonourforme.
这不是我第一次访问北大,但是这是我第一次在这里做演讲。
这对我来说是一项荣誉。
AnditisagreathonourformetoaddressthestudentsofthisuniversitybecauseyouareanimportantpartofChina’sfuture.
也是一项荣誉的是给这所学校的学子做演讲,因为你们将会对中国的未来起着重要作用。
IfirststartedstudyingChinaandtheChineselanguagein1976.ItwasadifferentChinabackthen.ZhouEnlaihadjustdied.MaoZedongwasstillalive.AndtheCulturalRevolutionhadnotconcluded-indeedourChineselanguagetextbookswerestillfullofclassstruggle.
我第一次学习、认识中国和学习中文是在1976年。在那以前中国完全是另外一番模样。周恩来刚刚去世,毛泽东依然在世,文化大革命还没有完全结束,事实上我们的中文课文上还充斥着阶级斗争。
SomehaveaskedmewhyIdecidedtostudyChinese.IhadgrownuponafarminruralQueenslandwhereChinaseemedveryremote.
有人问我问什么我选择学习中文。我出生在昆士兰的乡下的农场里,那里看来中国是非常遥远的地方。
IrememberasateenagerfollowingcloselythevisitofAustralia’sPrimeMinisterGoughWhitlamtoChinaontelevisionin1973aftertheAustraliaLaborGovernmentrecognisedChinain1972.
我记得自己十几岁的时候从电视中看到了澳大利亚总理高夫-沃特兰访问中国在1973年在澳大利亚工党政府和中国政府1972年建交之后。
IrememberwatchingthefootageofhimmeetingMaoZedongandDengXiaopingescortinghispartyonatourtotheGreatWall.
我记得观看了他会见了毛泽东和邓小平,陪同着他的随行人员在他去长城的旅行。
Thatvisitinspiredmyinterestinthisextraordinarycountry.WhenIwenttouniversityIknewthatIwantedtostudyChina.IwenttotheAustralianNationalUniversityinCanberra.
这次访问激发了我对这个不寻常的国家的兴趣,当我到大学里去的时候我知道我要学习中国。我去了澳大利亚的堪培拉的国立大学。
AndforthenextfouryearsIstudiedChineselanguage,ChinesehistoryandChineseliteraturetogetherwithJapaneseandKoreanhistoryaswell.
在接下来的四年中我学习中文,中国的历史,和中国的文学还有日文韩国历史。
IevenstudiedChinesecalligraphy,butmycalligraphywasuglythen–anditisevenugliernow.LaterIbecameadiplomat.
我甚至学习了书法,但是我的书法那时候很难看,现在更难看了。后来我做了外交官。
BecauseIwasagraduateinChinese,thethenAustralianGovernmentdecidedtosendmetoSweden,whereinthosedaysIcouldbarelyfindadecentChineserestaurant.
因为我是中文专业的毕业生,那时候的澳大利亚政府决定派我去瑞典,在那里我几乎找不到一家像样的中餐馆。
IeventuallymadeittoChinain1984whenIstartedworkattheAustralianEmbassy.ButIdidnotremainadiplomat.Iwantedtoenterpolitics.
我最终在1984年去了中国,我开始在澳大利亚大使馆工作,但是我不再依然是一个外交官了,我步入了政坛。
IwaselectedtoAustralia’sParliamentin1998andafterservinginparliamentfornineyearsinopposition,mypartywonthegeneralelectionlastyearandIhadthehonourofbecoming26thPrimeMinisterofAustralia.
1998年,我被选为澳大利亚议员,之后为在野党在议会服务。我所在的党赢得了去年的大选。我也荣幸的成为了第26任澳总理。
AustraliaandChina
澳大利亚与中国
SomepeoplethinkthatAustraliaandChinaarenewfriendsbutinfactourhistoryisalreadylong.ChinesesettlerscametoAustraliafirstinthenineteenthcentury.
一些人认为澳大利亚与中国是新朋友,但是事实上我们之间的历史已经很长了,中国的定居者第一次来到澳大利亚实在十九世纪。
WhengoldwasdiscoveredinVictoriaandQueenslandinthe1850s,thefirstmajorgroupofChinesemigrantscametoourshores.
当18世纪50年代黄金在维多利亚和昆士兰被发现之后,第一批中国的移居者就来到了我们这片大陆。
Wenowhaveover600,000peoplewhoclaimChineseancestry.AfterEnglish,Chinese(MandarinandCantonese)isthemostwidelyspokenlanguageinAustralia.
我们国家现在有超过60万的人声称他们的祖先是中国人,在澳大利亚,排在英语之后,中文(包括普通话、广东话)是使用最广的语言
TheChinesecommunityhasdeeprootsinAustraliaandisanimportantpartofmodernAustraliansociety.
中国的社群深深地扎根于澳大利亚,并且是澳大利亚社会的重要部分。
ItincludespeoplelikeDrJohnYu,oneofAustralia’sleadingsurgeonsandAustralianoftheYearin1996.
这之中包括比如医生约翰-余(音译),澳大利亚顶尖的外科医生他于1996年成为澳公民。
Andtheyoungmathematician,TerrenceTao,whoImetrecently.
还有年轻的数学家特伦斯-陶(音译),我最近才认识的。
Theflowofpeoplehasnotallbeeninonedirection.SomeAustralians–thoughasmallernumber–havemadeChinatheirhome.
这些人不仅仅在某一个方面中。一些澳大利亚人-尽管是一小部分-把中国当作他们的家。
GeorgeMorrisonisonesuchperson.MorrisonfirstcametoChinain1894.Helivedherefor20years.InAustralia,hewasknownas“ChineseMorrison”.
乔治-莫里森就是这样一个人,莫里森第一次来中国实在1894年,他在这里生活了将近20年,在澳大利亚他以“中国先生莫里森”闻名。
AndhereinBeijing,duringtheRepublicofChina,Wangfujing,hometoGeorgeMorrison,wasknownas“MorrisonStreet”.
在这里,北京,中华共和国,王府井,就是莫里森的家,在澳大利亚被称作莫里森路。
ItiseasytoseewhypeoplebecomefascinatedwithChina.Chinahasthousandsofyearsofcontinuousrecordedhistory,butitisacountryofconstantchange.
很容易看出来为什么人们对中国这么着迷,中国有着数千年的有记载的历史,但是在持续的历史变迁中中国依然以一个国家存在
WhenIlookattheChinaof2008,IseeaverydifferentcountrytotheoneIstudiedinthelate1970sandtheoneIlivedinduringthemid1980s.
当我看2008年的中国,我看到了一个非常不同与我在70年代末学习是认识的和我在80年代中期生活过的国家
ChinaandtheWorld
中国与世界
ThechangesinChinasincethe1970shavebeenremarkable.AndthechangeinChinahasledtoaprofoundevolutionintherelationshipbetweenourtwocountries.
中国在70年代的变化是应该记入史册的。这些变化深远的影响了我们两国的关系。
China’spolicychange30yearsagothisyearto“reformandopenup”wasthestartofyourcountry’sre-connectionwiththeworld.
中国在三十年前的“改革开放”政策开启了你们与世界交往的窗户。
China’scompaniesbegantradingwithothers.China’speoplebegantotravel.China’sstudentsbegangoingoverseastostudyingreaternumbers.
中国的公司企业开始与国外的展开交易往来,中国的民众开始在世界旅游,中国的学生开始大量的去海外学习。
TheworldbegantoseeChina,andthepeopleofChinabegantoseetheworld,innewways.
世界开始关注中国,中国的民众开始看这个世界,以各种新的方式。
Thisinstitution,BeijingUniversity,throughitsteaching,researchandsearchforknowledgehasalsohadaprofoundinfluenceonChina’schanges.
这所机构,北京大学,通过它的教育,研究,追求知识对中国的变化起到了重要的作用。
Itsgraduateshavemadeabigcontributiontoyourcountry’sengagementwiththeworld.
它的毕业生对你们的国家做出了杰出的贡献。
TomanypeopleinChina,thesechangesbringabetterandricherlife.Peopleareabletomakedecisionsaboutwheretheywork,howtheyliveandsettheirowngoals.
对许多的中国人来说,这些的变化带来了更好和更富裕的生活,人们可以决定自己在那里工作,他们怎样生活,设定他们自己的目标。
Theycanbuildtheirownbusinesses.Atthesametime,therearestillmanyproblemsinChina–problemsofpoverty,problemsofunevendevelopment,problemsofpollution,problemsofbroaderhumanrights.
他们可以做他们自己的生意,与此同时,在中国依然存在着许多的问题—贫困、发展的不均衡、污染、显著的人权问题。
ItisalsoimportanttorecognisethatChina’schangeishavingagreatimpactnotjustonChina,butalsoontheworld.
当然我们看到中国的变化不仅对中国产生了巨大的影响,也包括世界。
ThescaleandpaceofChina’seconomicdevelopmentandsocialtransformationisunprecedentedinhumanhistory.
中国经济的发展步伐和社会变迁也空前的影响着人类历史。
Neverbeforehavesomanypeoplebeenbroughtintotheglobaleconomyinsuchashortperiodoftime.
从来没有如此多的人在如此短的时间内加入到全球经济圈当中。
Justlookatsomeofthefigures.Chinaisnowtheworld’sthird-largesttradingnation.Itsexportsaregrowingatover30percentperyear.
就让我们看看那些数据,中国现在是世界第三大的经济实体,出口每年都以30%的速度增长。
GDPpercapitahasnearlydoubledinthepastfiveyears.PeopleinAustraliaandaroundtheworldrecognisethatChina’seconomicdevelopmentishavingaprofoundglobalimpact.
人均GDP也几乎是五年前的两倍。澳大利亚的人民还有世界上的认识到中国经济上的发展对全球产生了深远的影响。
TheyunderstandthatChina’sdemandforresourcesisdrivingglobalgrowth.ButChina’sgrowthcanalsocauseanxiety.SomepeopleareconcernedabouttheirjobsmovingtoChina.
他们明白中国对资源的需求推动着全球的增长。但是中国的增长也带来了焦虑,那就是许多人担心他们的工作转移到了中国。
Whenpeopleoverseasarefacedwithbigchangesanduncertaintieslikethesetheygetnervous.
Weallneedtoappreciatetheseanxietiesandtheirorigins.
当海外的人们面对这种改变的时候,往往他们会变得焦虑
此时我们有必要意识到这种忧虑并且知道它们的来源。
演讲家用英语怎么说
演讲家用英语说是orator。
一、发音英:[/ˈɔːrətər/];美:[/ˈɔːrətɚ/]
二、中文翻译n.演讲家;雄辩者;演说家
三、形式复数:orators
四、短语搭配1.skilledorator熟练的演讲者
2.publicorator公众演讲家
3.famousorator著名的演讲家
4.giftedorator天赋异禀的演讲者
5.persuasiveorator有说服力的演讲家
6.politicalorator政治演讲家
五、双语例句1.Heisagiftedorator.
他是一位天赋异禀的演讲者。
2.Thepublicoratorgaveapowerfulspeech.
公众演讲家发表了一场有力的演讲。
3.MartinLutherKingJr.wasafamousorator.
马丁·路德·金是一位著名的演讲家。
4.Thepersuasiveoratorconvincedthecrowd.
有说服力的演讲家说服了人群。
5.Thepoliticaloratorspokeabouttheupcomingelection.
政治演讲家谈论了即将来临的选举。
6.Theoratorspokeeloquentlyabouttheneedforchange.
演讲家口才横溢地谈到了变革的需要。
六、用法1."Orator"是英语中的名词,表示专门在公众场合进行演讲的人,特指口才好,有说服力的演讲者。例如:Heisaskilledorator.(他是一位熟练的演讲者。)
2."Orator"通常用作名词,可以作为主语、宾语等。例如:Theoratorspokefortwohours.(演讲家讲了两个小时。)
3."Orator"可以与形容词一起使用,描述一个演讲家的特定特征或技能。例如:Sheisapersuasiveorator.(她是一位有说服力的演讲家。)
4."Orator"的复数形式是"orators",表示多个演讲家。例如:Alloftheoratorsattheconferencewereimpressive.(会议上所有的演讲家都让人印象深刻。)
5."Orator"还可以与其他词组合,形成新的短语或词组,如"publicorator"(公众演讲家),"politicalorator"(政治演讲家)等。例如:Thepublicoratorgaveaninspiringspeech.(公众演讲家发表了一次鼓舞人心的
陆克文 北大演讲 全文要文字的
“尊敬的北京大学校长——”
"校长说我说流利的普通话,客气了,我的汉语是越来越差。”陆克文谦虚道,并调侃说起了中国古话:“中国有句话叫,天不怕,地不怕,只怕老外说中国话。"
希望澳大利亚和中国建立起“着眼于持久、深刻和真诚友谊”的“诤友”关系,并表达了对北京奥运会的支持。
。“今年中国将举办奥运会,全世界的目光将关注你们,关注北京,这将是中国与世界直接接触的一次机会。”
要全部的吗?我只找到了重要的
以下是谈话的英文翻译,由首相凯文拉德,以学生在北大的今天。
谈话与中国的年轻人对未来
首先,我要祝贺北京大学今年庆祝成立110周年-让这所大学三年的年纪比英联邦的澳大利亚。
北京大学是最有名的,在中国。它发挥了重要的一部分,在近代中国历史。
在20世纪初,当中国正经历一个时期的迅速转变,这是北大领导运动,为一个新的时代,中国的教育,文化和政治生活。
北大是在该中心的五四运动。五四时代-因为我明白,这是一个转型的十年,从1917年至1927年-是一个关键和持久的重要性,在出现的一个现代的中国。
许多著名的人物在这一时期活跃在你的大学。人认为,举例来说,蔡元培,陈独秀,胡适,李大钊,鲁迅等。
这一年,2008年是90周年的一些关键事件,五四时代:通过他的杂文为主要杂志新青年作家,教育家,胡适成功地倡导使用现代白话中文教育和媒体。
这促成了一个重大的变化,在这样年轻的中国人民表达自己,以自己的同胞。
也是作家鲁迅出版了第一,有理有据有名的,故事在现代汉语中,狂人日记。
我还要指出,鲁迅的设计,为学校坝顶的北京大学是仍在使用。
的确,你说,学生对北大的今天,继承了一个伟大的传统,智力接触与贵国。
学习中国
这不是我第一次访问北京大学。但是,这是我第一次给了演讲。这是一个我非常荣幸。
这是一个我非常荣幸地向学生发言的这所大学,因为你是一个很重要的一部分,中国的未来。
我第一次开始研究中国及中文在1976年。这是两个不同的中国不会回来了。周恩来刚刚去世。毛泽东还活着。与文革期间,并没有得出结论-确实是我们中国的语文课本,依然充满了阶级斗争。
有人曾经问我,所以我决定学习中文。我成长在一个农场,在农村昆士兰如中国似乎很遥远。
我记得,作为一名少年密切注视着这次访问的澳大利亚总理惠特拉姆歌赋,以中国电视在1973年后,澳大利亚工党政府承认中国在1972年。
我还记得收看录像,他会见了毛泽东和邓小平护送他的党就参观长城。
那次访问激发了我的兴趣,在这不平凡的国家。当我到大学时,我知道我要研究中国。我去澳大利亚国立大学在堪培拉举行。
并为今后四年的我自己学中文,中国历史和中国文学,再加上日本和韩国的历史贡献。
关于本次陆克文中文演讲和陆克文 北大演讲 全文要文字的的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。