我只在乎你日语歌词 我只在乎你日语歌词解析

中国机械与配件网4620

大家好,我只在乎你日语歌词相信很多的网友都不是很明白,包括我只在乎你日语歌词解析也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于我只在乎你日语歌词和我只在乎你日语歌词解析的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

求邓丽君的《我只在乎你》日文版的歌词

我只在乎你日语歌词 我只在乎你日语歌词解析

《我只在乎你》(《时の流れに身をまかせ》)

填词:荒木丰久

谱曲:三木刚

歌手:邓丽君

所属专辑:时の流れに身をまかせBestSelection

もしもあなたと

如果没能

会えすにいたら

与你相遇的话

私は何を

我现在

してたでしょうか

又会在做些什么呢

平凡だけど

我也许会

だれかおあいし

爱上一个平凡的人

普通の暮し

正在过着

してたでしょうか

普通的生活吧

时の流れに身をまかせ

任时光匆匆从身边流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是将这仅有一次的人生

舍てることも构わない

舍弃掉也在所不惜

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你留在我身边

今はあなたしか爱せない

我现在也只深深的爱着你

もしもあなたに

如果我

きらわれたなら

被你厌弃的话

明日というひ

所有的明天

なくしてしまうわ

我将会失去

约束なんか

虽也不需

いらないけれど

什么约定

おもいでだけじゃ

但仅靠回忆

いきてゆけない

我无法活下去

时の流れに身をまかせ

任时光匆匆从身边流逝

あなたのむねによりそい

任我在你胸前紧紧依偎

きれいになれたそれだけで

只要能变得美丽

いのちさえもいらないわ

生命什么的不要也罢

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你留在我身边

今はあなたしてみえないの

如今我眼中也只有你一人

时の流れにみをまかせ

任时光匆匆从身边流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是将这仅有一次的人生

舍てることも构わない

舍弃掉也在所不惜

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你留在我身边

今はあなたしか爱せない

我现在也只深深的爱着你

今はあなたしか爱せない

我现在也只深深的爱着你

扩展资料:

时の流れに身をまかせ(任时光在身边流逝),是华人歌手邓丽君1986年发表的日文单曲。单曲由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲,川口真编曲。发表后高居日本有线榜第1名长达半年之久,刷新日本有线榜历史纪录。

1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。

获奖记录

1986年 第19回日本有线大赏—大赏 邓丽君 获奖

1986年 第19回日本有线大赏—有线音乐赏 邓丽君 获奖

1986年 第19回日本有线大赏—最畅销作品赏 邓丽君 获奖

1986年 第19回全日本有线放送大赏—大赏邓丽君 获奖

1986年 第19回全日本有线放送大赏—最优秀歌手赏 邓丽君 获奖

1986年 第28回日本唱片大赏—金赏 邓丽君 获奖

“我只在乎你”的日语歌词

《我只在乎你》日语歌词:

时の流れに身をまかせ

歌手:邓丽君

所属专辑:时の流れに身をまかせBestSelection

もしもあなたと

如果没能

会えすにいたら

与你相遇的话

私は何を

我现在

してたでしょうか

又会在做些什么呢

平凡だけど

我也许会

だれかおあいし

爱上一个平凡的人

普通の暮し

正在过着

してたでしょうか

普通的生活吧

时の流れに身をまかせ

任时光匆匆从身边流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是将这仅有一次的人生

舍てることも构わない

舍弃掉也在所不惜

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你留在我身边

今はあなたしか爱せない

我现在也只深深的爱着你

もしもあなたに

如果我

きらわれたなら

被你厌弃的话

明日というひ

所有的明天

なくしてしまうわ

我将会失去

约束なんか

虽也不需

いらないけれど

什么约定

おもいでだけじゃ

但仅靠回忆

いきてゆけない

我无法活下去

时の流れに身をまかせ

任时光匆匆从身边流逝

あなたのむねによりそい

任我在你胸前紧紧依偎

きれいになれたそれだけで

只要能变得美丽

いのちさえもいらないわ

生命什么的不要也罢

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你留在我身边

今はあなたしてみえないの

如今我眼中也只有你一人

时の流れにみをまかせ

任时光匆匆从身边流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是将这仅有一次的人生

舍てることも构わない

舍弃掉也在所不惜

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你留在我身边

今はあなたしか爱せない

我现在也只深深的爱着你

今はあなたしか爱せない

我现在也只深深的爱着你

资料拓展:

时の流れに身をまかせ(任时光在身边流逝),是华人歌手邓丽君1986年发表的日文单曲。单曲由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲,川口真编曲。发表后高居日本有线榜第1名长达半年之久,刷新日本有线榜历史纪录。

1986年12月,邓丽君凭借此曲第三度夺得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的"双奖三连冠"纪录。此歌曲于1986年获得日本唱片大赏金赏,ORICON停留时间长达57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲点唱总量榜第1位,并于1986年和1991年两度入围日本NHK红白歌会。

此歌曲于1998年入选"20世纪中感动全日本的歌曲",位居第16位,成为入选作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。在2009年"大日本歌谣史--昭和50名曲"评选中,此歌曲位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。

1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。

《我只在乎你》日语歌词是什么

《我只在乎你》日语版由慎芝填词,三木刚谱曲,川口真编曲,邓丽君演唱的一首歌曲,歌词如下:

もしもあなたと,如果没有

逢えずにいたら,和你相逢

わたしは何を,我将会是

してたでしょうか,在做些什么也许和一个

平凡だけど谁かを爱し,平凡的人相爱

普通の暮らし,过着普普通通

してたでしょうか,的日子

时の流れに身をまかせ,任时光匆匆从身边流逝

あなたの色に染められ,染上了你的色彩

一度の人生それさえ,只此一次的生命

舍てることもかまわない,为了爱舍弃也在所不惜

だからお愿い,所以啊我求求你

そばに置いてね,请你留在我的身边

いまはあなたしか,如今我只

爱せない,深深地爱着你

もしもあなたに,如果你开始

嫌われたなら,厌倦我的话

明日という日,我将失去

失くしてしまうわ,所有的明天

约束なんか,虽然不需要约定

いらないけれど,可是我不能

想い出だけじゃ,依靠回忆

生きてゆけない,活下去

时の流れに身をまかせ,任时光匆匆从身边流逝

あなたの胸により添い,在你的胸前紧紧依偎

绮丽になれたそれだけで,只要能保持美丽

いのちさえもいらないわ,生命已经不再重要

だからお愿い,所以啊我求求你

そばに置いてね,请你留在我的身边

いまはあなたしか,如今我的眼中

见えないの,只有一个你

时の流れに身をまかせ,任时光匆匆从身边流逝

あなたの色に染められ,染上了你的色彩

一度の人生それさえ,只此一次的生命

舍てることもかまわない,为了爱舍弃也在所不惜

だからお愿い,所以啊我求求你

そばに置いてね,请你留在我的身边

いまはあなたしか,如今我只

爱せない,深深地爱着你

扩展资料:

此歌曲于1998年入选“20世纪中感动全日本的歌曲”,位居第16位,成为入选作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。在2009年“大日本歌谣史——昭和50名曲”评选中此歌曲位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。

《我只在乎你》的原曲是将邓丽君的日本歌唱事业推上巅峰的歌曲《时の流れに身をまかせ》。在歌曲发表的1986年,邓丽君剪去象征着其清纯形象的飘逸长发,淡妆素裹,甚至素面朝天地过起被她称作普通人的实际、简单、朴素的平常日子,从而在歌坛上半隐退了。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。