大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于齐威王烹阿大夫,齐威王烹阿大夫的翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
齐威王烹阿大夫的注释
齐威王:战国时齐国国君。
即墨:齐国的城邑。下文的“阿”、“鄄”和“薜陵”都是古地名。
辟:开垦。
给:丰足,富裕。
事:巴结。
无事:百姓富足了,偷的抢的打官司的都很少了,因此官吏清闲无事。
封之万家:用一万家的赋税封赏他;万家,一万户的俸禄。
阿:齐国的城邑。
贫馁:贫穷挨饿。馁,饥饿。
鄄:原来是卫国的城邑,后来归属齐国,古地名。
薛陵:齐国的城邑,古地名
厚币事:厚币,丰厚的财货。币,财货。事,侍奉。
烹:煮,古代的一种酷刑。
耸惧:恐惧。
饰诈:作假欺骗。
务:致力,尽力。
齐威王烹阿大夫的翻译
齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫,对他说:“自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。
阿大夫为什么被齐威王施行鼎镬
因为当时阿大夫荒于政事,治下境内百姓贫苦,阿大夫却贿赂威王左右的人为他说好话。威王查明实情,将阿大夫和左右为他说好话的人一同投诸鼎镬,一锅煮,于是齐国大治。当今吏治败坏、贿赂公行,百姓对此深恶痛绝,有民谣为证:“又跑又送,提拔重用;光跑不送,原职不动;不跑不送,撤职不用。”这是对行贿受贿、买官卖官现象的极大讽刺。阿大夫若生于现世不仅不烹,也无须走“曲线救国”之路,肯定还会被提拔重用。所以,人们对齐威王这样的开明君主还是难以忘怀的。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!