闹各种笑话的英文 闹各种笑话的英文翻译

中国机械与配件网1840

闹笑话 英文怎么翻译

makeascene,就是出糗了,闹笑话了。

闹各种笑话的英文 闹各种笑话的英文翻译

例如

Don'tmakeascene!We'lldiscussthiswhenwegethome.

别在这里出洋相,有问题我们回家再谈。

英文,闹笑话的翻译,怎么用英语翻译闹笑话,闹笑话用

闹笑话

...becomealaughingstock

...becomeastandingjoke

....turnintoalaughingstock

急急急!因为英语闹出的小笑话,快!

1too和two

有一天小明不小心走路撞到一个外国人,他不好意思的说:「Iamsorry.」

「Iamsorry,too.」外国人回答。

「Iamsorrythree.」小明马上回道。

「Whatareyousorryfor?」外国人问。

「Iamsorryfive…」小明说。

2关于模糊音

.一家陕西人在纽约唐人街开了家餐馆,儿子当服务生,老妈管收钱,老爸做大厨。

某一天,店里来了个老外,点了个套餐,吃到一半,"咣当",把汤碗打了。

儿子跑过去看了一下,说:"碗打了!"

老外想:"onedollar,......"

老妈听见声音,也过来看,见地上有个破碗,问:"谁打的?"

老外想:"threedollar?......"

儿子说:"他打的!"

老外想:"tendollar?!......"

老妈又说:"还得打一碗!"

老外想:"hundredandone?!?!......"

老爸正在厨房切菜,听见外面的声音,赶忙跑出来看怎么回事。忙乱中,忘了把菜刀放下。

五大三粗的老爸,手持菜刀站在餐厅里,老外一看,心跳加速,血压急升,但更让他心碎加崩溃的是老爸的一番话。

老爸对着正在加热炉上舀汤的儿子说:"烫,少盛点儿!"

老外:"tenthousand?!!

3关于名字的谐音

SCENE:TheOvalOffice.GeorgeBushandCondolezzaRice.

(场景)椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯

George:Condi!Nicetoseeyou.What’shappening?

布什:康迪(赖斯)!很高兴见到你,发生什么事情了?

Condi:Sir,IhavethereportaboutthenewleaderofChina.

赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人

George:Great.Let’shearit.

布什:好极了,我们一起来听听!

Condi:HuisthenewleaderofChina.

赖斯:胡(谁)是中国的新领导人

George:That’swhatIwanttoknow.

布什:这就是我要知道的

Condi:That’swhatI’mtellingyou.

赖斯:这就是我要告诉你的

George:That’swhatI’maskingyou.Whoisthenewleaderof

China?

布什:这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?

Condi:Yes.

赖斯:是的

George:Imeanthefellow’sname.

布什:我是说那个人的名字

Condi:Hu.

赖斯:胡(谁)

George:TheguyinChina.

布什:那个在中国的人

Condi:Hu.

赖斯:胡(谁)

George:ThenewleaderofChina.

布什:中国的新领导人!

Condi:Hu.

赖斯:胡(谁)

George:TheChinese!

布什:那个中国人!

Condi:HuisleadingChina.

赖斯:胡(谁)领导中国

George:Nowwhaddya’askingmefor?

布什:啊?现在是你问我了?

Condi:I’mtellingyouHuisleadingChina.

赖斯:我在告诉你,胡(谁)在领导中国

George:Well,I’maskingyou.WhoisleadingChina?

布什:我在问你,谁(胡)在领导中国?

Condi:That’stheman’sname.

赖斯:就是那人的名字

George:That’swhosename?

布什:就是谁(胡)的名字?

Condi:Yes.

赖斯:是的

George:Willyouorwillyounottellmethenameofthenewleader

ofChina?

布什:你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?

Condi:Yessir.

赖斯:是的,长官(亚瑟尔)

George:Yassir?YoumeanArafatisinChina?Ithoughthewasinthe

MiddleEast.

布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢

Condi:That’scorrect.

赖斯:没错

George:ThenwhoisinChina?

布什:那么谁(胡)在中国?

Condi:Yes,sir.

赖斯:是的长官(亚瑟尔)

George:YassirisinChina?

布什:亚瑟尔在中国??

Condi:No,sir.

赖斯:不,长官

George:Thenwhois?

布什:那么谁(胡)在?

Condi:Yes,sir.

赖斯:是的长官(亚瑟尔)

George:Yassir?

布什:亚瑟尔?

Condi:No,sir

赖斯:不,长官.

George:Look,Condi.Ineedtoknowthenameofthenewleaderof

China.GetmetheSecretaryGeneraloftheU.N.onthephone.Ibet

heknows.

布什:听着,赖斯.我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长.我

觉得他会知道

Condi:Kofi?

赖斯:科费(咖啡)?

George:No,thanks.

布什:不,谢谢

Condi:YouwantKofi?

赖斯:你要科费(咖啡)?

George:No.

布什:不!!

Condi:Youdon’twantKofi.

赖斯:那么你不要科费(咖啡)

George:No.Butnowthatyoumentionit,Icoulduseaglassof

milk.AndthengetmetheU.N.

布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国

Condi:Yes,sir.

赖斯:是的长官(亚瑟尔)

George:NotYassir!TheguyattheU.N.

布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!

Condi:Kofi?

赖斯:科费(咖啡)?

George:No,milk!Willyoupleasemakethecall?

布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?

Condi:Callwho?

赖斯:给谁打?

George:WhoistheguyattheU.N?

布什:谁(胡)是联合国的头?

Condi:HuistheguyinChina.

赖斯:胡(谁)是中国的头

George:WillyoustayoutofChina?!

布什:你能不能不提中国了?!

Condi:Yes,sir.

赖斯:是的长官(亚瑟尔)

George:AndstayoutoftheMiddleEast!Justgetmetheguyatthe

U.N!

布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!

Condi:Kofi?

赖斯:科费(咖啡)?

George:Allright!Lightwithsugar.Nowgetonthephone.

布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话

(Condipicksupthephone.)

(赖斯拿起电话)

Condi:Ricehere

赖斯:赖斯在这(这有米饭)

George:Rice?Goodidea.Andacoupleofeggrolls,too

布什:米饭?好主意。在来两个蛋卷。

5.有一天小明不小心走路撞到一个外国人,他不好意思的说:「Iamsorry.」

「Iamsorry,too.」外国人回答。

「Iamsorrythree.」小明马上回道。

「Whatareyousorryfor?」外国人问。

「Iamsorryfive…」小明说。