河汉清且浅(河汉清且浅,相去复几许翻译)

中国机械与配件网3820

本篇文章给大家谈谈河汉清且浅,以及河汉清且浅,相去复几许翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

河汉淸且浅,相去复几许?的意思

1、河汉清且浅相去复几许的诗意是借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。

2、选自《古诗十九首》,意思为:远远的牵牛星,灿烂明亮的织女星。织女举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。她一整天也不能把布织起,哭得泪如雨下。

3、“相去复几许”的意思是:两岸相隔又有多远呢。\r\n“相去复几许”出自选自南朝梁萧统编《文选》收录的《古诗十九首》中第十首《迢迢牵牛星》。\r\n【原文】:\r\n《迢迢牵牛星》\r\n迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

4、终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。出自两汉时期的《古诗十九首 迢迢牵牛星》,现代汉语的意思是:一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

5、河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。这首诗的意思是那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

“河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,默默不得语”解签

1、出处:两汉佚名的《迢迢牵牛星》。原诗:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。

2、意思是这银河看起来又清又浅,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。出自《迢迢牵牛星》,是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。

3、月老灵签86签解签 月老灵签第86签 中 签诗:河汉清且浅,相去复几许,盈盈一水间,脉脉不得语。 解签:楚汉之界。又清又浅之一条河所隔。去对岸之地。复几许。应是地是去耶。不是困难之事耶。

迢迢牵牛星古诗原文及赏析

纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许! 盈盈一水间,脉脉不得语。

迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。

这两句诗,也意在写出织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦。最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。

河汉清且浅,相去复几许的赏析

1、这两句诗,也意在写出织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦。最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。

2、河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。译文 那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

3、最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。

4、河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。注释:迢(tiáo)迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称牛郎星。皎皎河汉女:明亮的织女星。皎皎,明亮。河汉,即银河。女,指织女星。

5、河汉清且浅,相去复几许! 盈盈一水间,脉脉不得语。 古诗注释 《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》 《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。

如何理解终日不成章,泣涕零如雨,河汉清且浅,相去复几许

解释:一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。

“终日不成章,泣涕零如雨”从织女角度写, 织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来。“河汉清且浅,相去复几许”是诗人的慨叹。

这是讲牛郎织女的,原诗是古诗十九首 之十 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,扎扎弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。

因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。出自汉朝《迢迢牵牛星》原文 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。

河汉清且浅的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于河汉清且浅,相去复几许翻译、河汉清且浅的信息别忘了在本站进行查找喔。