节哀顺变英文(节哀顺变英语怎么说)

中国机械与配件网4680

本篇文章给大家谈谈节哀顺变英文,以及节哀顺变英语怎么说对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

节哀顺变用英文怎么写

节哀顺变英文(节哀顺变英语怎么说)

节哀顺变的英文:restrainone'sgriefandaccordwithinevitablechanges

句式语法:

accord作“与…相一致”解时,是不及物动词,须接介词with,不接to。inaccordwith同inaccordancewith有相同的意思,后者比较常用;accord后可加双宾语,

相似短语:

1、restrainfrom抑制;制止;阻止…去…

2、restrainoneself自制,约束自己

restrain读法英[rɪˈstreɪn]美[rɪˈstreɪn]

示例:

Theradical500-dayplanwasveryclearonhowitintendedtotrytorestraininflation.

这项激进的500天计划在其想要如何试图限制通货膨胀上是非常清晰的。

扩展资料

restrain的近义词:curb

curb读法英[kɜːb]美[kɝb]

句式用法:

curb是“抑制,约束”,指通过某种强制手段来限制人或抽象事物。可用于被动结构。

词义辨析:

bridle,curb,inhibit,restrain这组词都有“阻止、抑制、制止”的意思,其区别是:

1、bridle指抑制住强烈的感情或欲望。

2、curb可指急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。

3、inhibit主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。

4、restrain含义广,指用强力或权力去阻止或限制某人做某事。

节哀顺变英语怎么说

节哀顺变英语用restrainone'sgrief表示。

1、restrain

英[rɪˈstreɪn]美[rɪˈstreɪn]

vt.抑制,控制;约束;制止

短语:

Ratiorestrain比率制动

restrainvt阻止

Restrainyourself克制你自己

2、grief

英[ɡriːf]美[ɡriːf]

n.悲痛;忧伤;不幸

短语:

GriefSeed悲叹之种;悲伤之种;哀叹之种;笑哀痛之种

Complicatedgrief复杂性哀伤;复杂性悲伤;哀伤反应

FortGrief伤心堡垒;伤心营垒

扩展资料:

1、restrain

含义:vt.抑制,控制;约束;制止

例句:Ishouldlearntorestrainmydesire.

翻译:我必须学会抑制我的欲望。

2、grief

含义:n.悲痛;忧伤;不幸

例句:Thenletusburythegriefofallgood.

翻译:那么就让我们掩埋好所有的悲痛。

英文“节哀顺变”怎么说

一般英语用“mycondolences”来表达这个意思。

在听说或者看到对方的友人或者家人去世,用mycondolences表达的意思就是汉语的"节哀"的意思,电影中经常可以听到。节哀顺变是一个成语,意思是其释义是用来慰唁死者家属的话,抑制哀伤,顺应变故。

扩展资料:

2018年9月18日,上映了一部美剧,叫《节哀顺变》,英文的表达是《SorryforYourLoss》,是由詹姆斯·庞索特执导,伊丽莎白·奥尔森、凯莉·玛丽·陈、珍妮·麦克蒂尔和约翰·艾德坡领衔主演的美国剧情类电视剧。

剧情简介:

奥尔森饰演的Gibbs是一位年轻寡妇,她不得不一边面对失去丈夫的悲痛,一边试着与过去重新建立联系。

参考资料:百度百科-节哀顺变

百度百科-节哀顺变

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。