所以动心忍性通假字,所以动心忍性通假字翻译

中国机械与配件网2420

所以动心忍性 曾益其所不能通假字

曾是通假字。曾,通“增”。

所以动心忍性通假字,所以动心忍性通假字翻译

所以动心忍性,曾益其所不能:这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

注释:

①所以:用来(通过那样的途径来……)。

②动:动词的使动用法,使……惊动。

③忍:形容词的使动用法,使……坚韧。

④曾益:增加。曾,通“增”。

⑤能:才干。

出自《生于忧患,死于安乐》,选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。

”所以动心忍性,增益其所不能.”中的忍字是通假字吗

是通假字,通“韧”,翻译成“使……坚韧”

全句翻译为:通过这样(的方法)使他内心惊动,性情坚韧,增加他所没有的才能。

孟子三章中的词类活用有哪些

孟子三章中的词类活用如下:

1、“所以动心忍性”一般“动”是动词,“忍”是形容词,在此为使动用法,使他的心惊动,使他的性情坚韧起来。

2、“必先苦其心志”一般“苦”是形容词,在此为动用法,使痛苦。

3、“劳其筋骨”一般“劳”是形容词,在此为使动用法,使劳累。

4、“饿其体肤”一般“饿”是形容词,在此为使动用法,使饥饿。

赏析

1、《得道多助,失道寡助》

指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。文章通过对"天时"、"地利"、"人和",并将这三者加以比较,层层递进。论证了"天时不如地利,地利不如人和"的道理。

2、《富贵不能淫》

淫,按古语正解,应释为“过分”,即整句为富贵权势不能使自己的言语举止过分、超越常理;另一解为”迷惑“,即整句意思为不受富贵权势所迷惑,明道而行正;如若将”淫“释为”淫色“、”荒淫“,是现代人见文生意,严格讲偏离本意。