大家好,今天小编来为大家解答漫长的告别评价这个问题,《漫长的告别》评价怎么样很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
《漫长的告别》译本对比
本文共十一个对比,原文+译文。资料来自豆瓣一个书评,《漫长的告别》哪个版本翻译得比较好?译文对比。
声明:本文只代表我的个人观点,可以点上面链接看无评论版译文对比。
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
个人译本:
最终结果对比如下图所示。
均分:
译文版(宋佥译)3.6
读客版(姚向辉译)3.5
南海版(卢肖慧译)3.3
新星版(宋碧云译)2.5
综合评价:
宋佥译本能最准确地还原作者意思。虽然有点累赘、缺乏金句,但表意做的最好。个人首选宋译本。
姚向辉译本表意有时不准,但句子简明扼要,行文像作者风格。
卢肖慧译本不稳定,有时能译出很好地句子(超越其他三人),但大多数时候不行。
宋碧云译本看了脑壳痛。
《漫长的告别》评价怎么样
《漫长的告别》是雷蒙德·钱德勒最重要的一本小说,它是钱德勒风格的集大成者。雷蒙德·钱德勒是美国著名的推理小说家,以创作冷酷而又有文学味的硬派侦探小说著称。本书为其代表作,曾获在世界推理小说界享有极高声誉的爱伦坡奖。
一个硬汉形象,不被世俗限制,只为追求自己内心的执着的一个人物,起初为了给死去的好友还一个清白,开始漫长的告别之路,当他真正的正式告别就是他给好友还一个真相的时候,这是起初告别的意思。
当真相浮出水面,他发现心中的好友已经变了样子,不在是他喜欢的那个好友了,这个时候他是对心中的以前的好友在做告别,从此他再没有这个好友了。
此书值得深思的地方太多,友情亲情爱情以及现实社会中形形色色的人群,我理解的是人的一生会有各种各样的人出现在我们的生活中我们必须保持善良,就做我们自己,去追寻我们自己的内心,不好的就及时去做告别,哪怕告别的很漫长
如何评价国产剧《漫长的告别》
这是一部悬疑剧,以目前呈现的来看水准还是很高的,希望继续保持。
该剧由知名导演马志宇执导兼编剧,演员们也都是偏演技派的,何晟铭作为主演也很令人期待,毕竟很久没有作品了。全剧以男主连舟为爱追凶12年的跌宕经历为线索,以扑朔迷离的古城悬案引出一系列疑窦丛生、线索交错的社会案件。
除了题材是一个亮点之外,剧集的色调、光影、镜头设计等均呈现电影级水准,去滤镜不玩概念,力求在画面质感和音效氛围上凸显写实风格悬疑剧的视听张力。不故弄玄虚,而是认认真真的讲故事,才是最难得的一点。
剧中多次俯瞰而下的视角能够迅速将观众拉入剧集营造的氛围。连舟和女友之间深刻而真实的情感也与镜头语言相互呼应,进一步深化剧集紧贴现实生活的写实风格。通过反映这些社会案件,也能透过紧张离奇的叙事表层传递正义、成长的正向价值观。
漫长的告别评价的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于《漫长的告别》评价怎么样、漫长的告别评价的信息别忘了在本站进行查找哦。