有盲子道涸溪(有盲子道涸溪文言文翻译)

中国机械与配件网2470

大家好,今天来为大家分享有盲子道涸溪的一些知识点,和有盲子道涸溪文言文翻译的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

有盲子道涸溪。是什么意思

有盲子道涸溪(有盲子道涸溪文言文翻译)

有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

译:

有个瞎子经过一条干涸的小溪,在桥上(突然)失手坠落。(他)两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为(一旦)失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说:“别害怕,只管放手,(下面)就是实地了。”瞎子不相信,握紧桥栏大声呼号。过了很久,力气(渐渐)消失了,失手坠落在地上,于是(他)嘲笑自己说:“嘻!早知道(下面)就是实地,何必(让)自己辛苦这么久呢?”

道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以省悟了吧!

【说明】这则寓言它告诫人们,不要固执已见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新

有盲子道涸溪文言文翻译

《有盲子道涸溪》的译文:有个盲人经过一条干涸的小溪,从桥上失手坠落。他两手攀住栏杆,小心翼翼地抓住,自己料想只要失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉:“不要害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。

过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”

《有盲子道涸溪》的原文

有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”

盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

有盲子道涸溪翻译

有盲子道涸溪翻译如下:

有盲人路过干涸的小溪,在桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。”

盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,时间久了,盲人没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必这么久自讨苦吃呢?”大道理很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这故事该醒悟啊!

这则寓言告诉人们:

1、社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势。不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确的意见,要勇于探索不断创新。

2、要勇敢尝试,不要被自己的凭空设想的困难所吓倒。

3、走出思维的定势,战胜自己。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。