大家好,今天给各位分享于予与何诛的一些知识,其中也会对于予与何诛翻译进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
干予与何诛的诛是什么意思
应该是“于予与何诛”,其中的诛是责备的意思。
原文:宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
翻译:宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。
关于这段话的解读有好几种,就仁者见仁智者见智了:
从前孔子教学,只是要教人好学,只要一个人好学,必然志向高远,功夫精勤,一定能够入道。宰予在孔子门下学习的时候,有一天大白天睡觉,表现出昏聩懒惰,不肯学习的样子。所以孔子责备他说:只有坚硬的木头才能够雕刻,腐朽的木头即使雕刻成木简或器具,也很快会烂掉,所以不可以雕刻。只有坚固的墙才可以粉刷,粪土砌成的墙即使粉刷了,也很快会脱落,所以不能粉刷。这和为学的情况差不多,学者如果有志于学问,才能教好,宰予这样昏聩懒惰到大白天睡觉的程度,就好像腐朽的木头,粪土的墙一样,想好好叫他,他都不会学成。因此我对于宰予,还有什么好责备的呢?孔子说不足以责备,实际是最重的责备。宰予仅仅是白天睡个觉而已,孔子就如此严厉的批评他,可见孔子对懒惰怠慢,不思进取的深恶痛疾。宰予平日学习,总是说自己能学肯学,现在却大白天睡觉,还敢说肯学,他的行动比言词差多了。所以孔子接着说:听一个人的言词容易,了解一个人的本质太难,我开始与人相处,只觉得言词恳切就行了,所以听了言语,就相信他能做到,不对他的实际行动产生疑义。如今看来,能说到的人多,而能做到的人少,要是听了言语就相信,未免被人欺骗,所以今后我不但要听一个人的言语,好要看他的行动,看他是否言行一致。即使善于言词的人,也会在行动上露出马脚,如此我就可以避免轻信的过失了。不过回头来说,我之所以能改正这个过失,还是因为宰予白天睡觉呢。孔子说的这么严重,是要深深的警告宰予,让他翻然悔悟。夫子和宰予是师生关系,朝夕相处,应该很了解才对,孔子还是会有以言取人的过失,况且一般人,更难以判断,由此可知观其行的重要。
但也有人认为宰予是孔子的高足,得意弟子,不会有这种错误,孔子更不会真的有轻信的过失,这完全是师生之间演的一出戏,两个人用互动的方式,向大家解释为什么要勤,为什么要观其行。
南公的解释更加奇特,这里引用一段:“他是说宰予的身体不好。只好让他多休息一会,你们对他不要有太过的要求。这个道理,我是从学生中体会出来的。因为我有几个学生,能力好、智慧高,他的才能见解,老实说我都佩服他。但要命的是,交给他一件事情,一个月都没有消息。骂他吗?不忍心。实际上他三天两天就患感冒,一天到晚都必须与床为伍,没有精神,只好躺下来睡觉。我才发现‘朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也。’不是说他坏,而是他的底子太弱了。但是人很奇怪,身体弱的人头脑都好,试看《孟子·尽心章》里:‘人之有德慧术知者,恒存乎疢疾。’一个有病的人,因为经常在病苦中,身体没有其他的活动,所以会多思想、会搞学问。体力好的人,运动得锦标的,要他写两篇,他很吃力。这两件事,不可得兼;体能好,智慧又高,文武具全的人太少了。学问、德业好的人多半体弱多病,这是事实。”后面半句解释说:“他从前看到一个人,有思想、有才具,便相信这个人将来一定有成就—‘听其言而信其行’。后来他发现并非如此,一个人即使有才具、有学问,但没有良好的体能、没有充沛精力,也免谈事业。一个人做事业,必须要强健的体力,饱满的精神。所以孔子说,我看了宰予,对人生看法有了改变,天下事实在并不简单。有人有思想、有能力、有才具,他却一辈子做不好事业,因为他的精力不足、精神不够。所以曾国藩的相法便说:‘功名看气宇,事业看精神。’有道理!”
于予与何诛的意思是什么
于予与何诛的意思是对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢。原文出自于先秦孔子《论语·公冶长第五》。
原文:
宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
白话译文:
宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”
扩展资料:
创作背景:
学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”
推想起来,宰予这块“朽木”恐怕不光是大白天睡觉,比如说睡个午觉的问题,很有可能还是在老师的课堂上打瞌睡(梦见周公)哩。不然的话,以我们今天的生活习惯来看,睡个午觉算什么罪过呢?犯得着孔老先生这么大动肝火吗?
问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”用我们的话来说,就是“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”因此,孔老先生是万万不会苟同我们关于午睡的观点的。
如此说来,他的震怒也就不难理解了。
有关论语"于予与何诛"的意思
【原文】
宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬①也!于
予与②何诛③?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人
也,听其言而观其行。于予与改是。”
【注释】
①圬(wu):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。②
与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。③诛:责
备。
【译文】
宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:
“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,
听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。
于予与何诛和于予与何诛翻译的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!