很多朋友对于我只在乎你日语版和我只在乎你日语版dj不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
我只在乎你日语版叫什么
《我只在乎你》
中文名:我只在乎你
外文名:时の流れに身をまかせ
所属专辑:我只在乎你
歌曲时长:4分14秒
歌曲原唱:邓丽君
填词:慎芝
谱曲:三木刚
编曲:川口真
发行日期:1986年12月28日
歌词:
如果没有遇见你
我将会是在哪里
日子过得怎么样
人生是否要珍惜
也许认识某一人
过着平凡的日子
不知道会不会
也有爱情甜如蜜
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你 我不能感到 一丝丝情意
不要什么诺言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回忆活下去
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你我 不能感到 一丝丝情意
扩展资料:
《我只在乎你》是邓丽君演唱的一首歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词,川口真编曲[1]。1986年12月28日,该曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,该曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。
该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。
创作背景:
1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度获得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》后,其在日本歌坛复出第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战”。《时の流れに身をまかせ》在日本公信榜停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上。
我只在乎你 日语版
邓丽君《我只在乎你》中日歌词翻译
《时の流れに身をまかせ》
《任时光在身边流逝》
もしもあなたと
如果没有
逢えずにいたら
和你相逢
わたしは何を
我将会是
してたでしょうか
在做些什么也许和一个
平凡だけど谁かを爱し
平凡的人相爱
普通の暮らし
过着普普通通
してたでしょうか
的日子
时の流れに身をまかせ
任时光匆匆从身边流逝
あなたの色に染められ
染上了你的色彩
一度の人生それさえ
只此一次的生命
舍てることもかまわない
为了爱舍弃也在所不惜
だからお愿い
所以啊我求求你
そばに置いてね
请你留在我的身边
いまはあなたしか
如今我只
爱せない
深深地爱着你
もしもあなたに
如果你开始
嫌われたなら
厌倦我的话
明日という日
我将失去
失くしてしまうわ
所有的明天
约束なんか
虽然不需要约定
いらないけれど
可是我不能
想い出だけじゃ
依靠回忆
生きてゆけない
活下去
时の流れに身をまかせ
任时光匆匆从身边流逝
あなたの胸により添い
在你的胸前紧紧依偎
绮丽になれたそれだけで
只要能保持美丽
いのちさえもいらないわ
生命已经不再重要
だからお愿い
所以啊我求求你
そばに置いてね
请你留在我的身边
いまはあなたしか
如今我的眼中
见えないの
只有一个你
时の流れに身をまかせ
任时光匆匆从身边流逝
あなたの色に染められ
染上了你的色彩
一度の人生それさえ
只此一次的生命
舍てることもかまわない
为了爱舍弃也在所不惜
だからお愿い
所以啊我求求你
そばに置いてね
请你留在我的身边
いまはあなたしか
如今我只
爱せない
深深地爱着你
扩展资料:
关于《我只在乎你》歌曲
1、《我只在乎你》由慎芝填词,三木刚谱曲,川口真编曲。是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。
2、歌曲是邓丽君退出乐坛的隐秘宣言,有中、日、英等多个语言版本,历年来被众多歌手所翻唱。
3、此歌曲于1998年入选“20世纪中感动全日本的歌曲”,位居第16位,成为入选作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。在2009年“大日本歌谣史——昭和50名曲”评选中,此歌曲位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。
参考资料来源:百度百科——时の流れに身をまかせ
邓丽君的日语歌曲,我只在乎你
もしもあなたと逢(あ)えずにいたら
私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか
平凡(へいぼん)だけど谁(だれ)かを爱(あい)し
普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか
时(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ
あなたの色(いろ)に染(そ)められ
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
舍(す)てることもかまわない
だからお愿(ねが)いそばに置(お)いてね
今(いま)はあなたしか爱(あい)せない
もしもあなたに嫌(きら)われたなら
明日(あした)という日(ひ)失(な)くしてしまうわ
约束(やくそく)なんかいらないけれど
想(おも)い出(で)だけじゃ生(い)きてゆけない
时の流れに身をまかせ
あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
绮丽(きれい)になれたそれだけで命(いのち)さえもいらないわ
だからお愿いそばに置いてね
今はあなたしか见えないの
关于本次我只在乎你日语版和我只在乎你日语版dj的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。