日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人翻译(日啖荔枝三百颗全诗)

中国机械与配件网1490

今天给各位分享日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人翻译的知识,其中也会对日啖荔枝三百颗全诗进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人.是什么意思

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人.选自苏轼《惠州一绝》.原诗是:

罗浮山下四时春厅仿,卢橘黄梅岁轮次第新.

日啖荔乎伏信枝三百颗,不妨长作岭南人.

意思是:每天吃上荔枝三百颗,情愿长期做岭南人,原本说岭南的荔枝甘美,传达出人们喜爱之情.

日谈荔枝三百颗不辞长作岭南人谈的意思?是什么?

如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

正确写法:日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人做拦冲。

出自:宋代苏轼的《惠州一绝》

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。

翻译:罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

作者简介

苏轼(1037~1101),北宋文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。苏洵长子。

嘉祐二年(1057年)进士。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知衡清密州、徐州、湖州、颖州等。元丰三年(1080年)以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦还。卒于常州。追谥文忠。

博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为纯歼词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。有《东坡七集》《东坡词》《东坡易传》《东坡乐府》等。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。这首诗的意思是什么?

意思是:每天吃上荔枝三百颗,情愿长期做岭南人,原本说岭南的荔枝甘美,传达出人们喜爱之情。

惠州一绝

原文:

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖纳敏荔枝三百颗,不妨长作岭南人。

惠州一绝作于惠州。

罗浮山:在广东博罗、增城、龙门三县交界处,长达百余公里,峰峦四百多,风景秀丽,为岭南名山。?

卢橘:橘的一种,因其色黑,故名(卢:黑色)。但在东坡诗中指枇杷。《冷斋核稿夜话》卷一载:“东坡诗:“客来茶罢无所洞氏枝有,卢橘杨梅尚带酸。”张嘉甫曰:“卢橘何种果类?”答曰:“

枇杷是也。”

岭南:古代被称为南蛮之地,中原人士闻之生畏,不愿到广东来。此句有三个版本。本诗为“不辞长作岭南人”、《苏东坡全集》:“不妨长作岭南人。”、《锦绣中华历代诗词选》:“总教长作岭南人”

按:苏轼被贬到惠州却处之泰然。他爱荔枝,也爱南方山水,所以愿意“长作岭南人。”历代咏荔之作甚多,然而流传最广,影响最大的,首推这一首诗。

日啖荔枝三百颗 不辞长作岭南人。全诗。 是 什么诗义 是 什么

《惠州一绝 》/ 《食荔枝》——作者:苏轼 宋

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。

释义:

罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。

如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

扩展资料:

苏轼(1037年1月8日岁虚陆,一说1036年12月誉谈19日—1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛 ;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,

为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府乎顷》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

参考资料:百度百科--苏轼

参考资料:百度百科--惠州一绝

日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人是什么意思

意思是:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

惠州一绝 / 食荔枝

宋代:苏轼

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞 一作:不妨)

译文

罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。

如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

扩展资料:

赏析

晚年的苏东坡似乎很喜欢陶渊明,不厌其烦地和陶渊明的诗,并把和陶的诗专门编为一集。苏东坡和陶渊明诗以居岭南时为最多。从绍圣二年正月在惠州贬所到元符三年八月迁舒州团练副使,徙永州安置,在短短的五年零八个月里,和陶诗凡判袭四十四次一百余首。

东坡先生还自述其和陶用意:“平掘渣兄生出仕以犯世患,此所以深愧渊明,欲以晚节师范其梁困万一也。” (见苏辙《东坡先生和陶诗引》)这仿佛在告世人:苏东坡从此绝意仕途,欲效陶渊明归隐园田,长作岭南人了。

有意思的是,东坡先生那位心迹相通的老弟却对东坡自述的和陶诗用意提出了疑问,他在《东坡先生和陶诗引》一文中说:“嗟乎,渊明不肯为五斗米一束带见乡里小儿。而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷大难,乃欲以桑榆之末景,自托于渊明,其谁肯信之!”清人纪昀也以为苏轼“敛才就陶,亦时时自露本色”。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。这句的意思是什么?

意思是:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

出自宋代苏轼的《惠州一绝》。

原文:

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。

译文:罗浮山下四季都是春则伍旦天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

扩展资料

创作背景

绍圣三年(1096)作于惠州,此题下有两首,这里选第二首。

苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以“讥斥先朝”的罪名被贬岭南,“不得签书公事”。于是,东坡先生流连风景,体察风物,对岭南产生了深深的热爱之情,连在岭南地区极橘姿为平常的荔枝都爱得那样执着。

苏东坡在岭南时,除了关心自然风光和民情风俗以外,还与出家人交往频繁,诗文中就留有很多与僧人唱和的作品。这一定程度上确实表现了避世意识。

苏轼恬淡的外表掩饰不了牵挂国运民生的忧患情怀。这种孙扰忧患情怀在《荔枝叹》一诗中表现得更加淋漓尽致。他首先借汉唐故实抨击统治阶级只顾自己享乐而不关民生疾苦的丑恶本质。

苏东坡因仕途坎坷曾经想避世遁俗,又因恋恋不忘国运民生终于没能做到归隐山林。在岭南时,东坡先生的内心正处于这种出世与入世两难的心境之中。

日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于日啖荔枝三百颗全诗、日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。