儿童经典笑话故事10篇
【#能力训练#导语】笑话是民间文化的一个重要门类,笑话使人捧腹,在引人发笑之余,也让人慨叹,发人深思。下面是分享的儿童经典笑话故事10篇。欢迎阅读参考!
1.儿童经典笑话故事
一次,一个县官派一个呆里呆气的差役押解一个犯了罪的和尚到州府,这个呆差役怕自己忘记什么,于是就编了两句顺口溜:“包裹雨伞枷,文书和尚我。”
路途上,差役边走边背诵这两句话。傍晚,住在一家客店里。和尚知道差役是个呆子,吃晚饭时,就用酒把他灌醉,并剃了他的头发,把枷给他套在脖子上,然后自己悄悄地逃跑了。
第二天,差役醒酒了,自言自语地说:“糟了,昨晚喝多了,先让我查看一下丢没丢东西,包裹、雨伞,有。”然后又摸了摸脖子上的枷说:“枷有,文书也有。”
差役想了一会儿忽然惊讶地喊道:“哎呀!和尚不见了!”
过了一会儿,他摸了摸自己的光头,又转悲为喜地说:“好啦!和尚还在!”
又想了一会儿,他又喊道:“坏了!我哪去了?”
2.儿童经典笑话故事
古时,有个担担卖瓦罐的人,一次他看见有人在打喷嚏,觉得奇怪就问那人,那人回答说:“你不晓得,这是我老婆在家里念我,每次出门都是这样。”
卖瓦罐的听说后,心里很不是滋味:我和老婆的感情也不错呀,可是我每次出门,她怎么都不念我呢?越想心里就越有气。
回到家里,他气冲冲地责问老婆:“我出门在外,辛辛苦苦的,你为什么念也不念我一声呢?”老婆说:“我每天都在念你呀!”他说:“骗人!你念我,我为什么没打喷嚏呢?”他老婆一听原来是这么回事,就笑着说:“好,下回出门我多念念你就是了。”
等到下一次出门的时候,他老婆偷偷地在他的右边袖子上涂了一些辣椒粉。这天,天气很冷,他正要过桥时,鼻涕流了出来,他便用袖子揩揩鼻涕,不料一闻到辣味,连打了几个喷嚏,把一挑子瓦罐都抖到了河里,差一点连人都掉下去。他气得又大骂了起来:“不念就不念,一念起来就没完,早也不念,晚也不念,偏偏在我过桥的时候念!”
3.儿童经典笑话故事
古时有个教书先生,书倒是教得不错,可就是有个毛病,贪吃,就是由于这个毛病,大家都不愿意请他教书。
教书先生无以糊口,只得又向乡亲们乞求让他教书糊口。乡亲们就问他:“今后吃饭还要七碗八碟儿吗?”他回答说:“不要了。”有的乡亲不信,让他立下字据,他连忙答应,提起笔来,文不加点,话不断句,一挥而就。
乡亲们拿起字据来对他念了一遍:“无鸭也可,无鱼肉也可,青菜豆腐不可少,不得一文钱。”读罢,大家都称赞这位教书先生改好了。
乡亲们开始还都尽量用好酒好肉招待他,时间长了,便让他吃家常便饭,不再像客人那样招待他了。头几天,他没有说什么,可是过了些日子,他便大骂乡亲们怠慢了他。
乡亲们也火了,骂他反复无常,不守信用,并把他立的字据拿来给他看。
这位教书先生指着文约,慢慢悠悠、一字一句地读着:“无鸡,鸭也可;无鱼,肉也可;青菜豆腐不可,少不得一文钱。”之后,又理直气状地说:“这白纸黑字,不是明明白白地写上了吗?”
4.儿童经典笑话故事
从前,有一位私塾先生,教了十几个小学生,其中有一个是财主的儿子,读的是《百家姓》,但他总是读不会。有一天,先生气急了,说道:"赵钱孙李这么简单的话你都记不住,真没用,我再来开导开导你。你不是姓赵吗?你们家不是很有钱吗?你的儿子的儿子不就是你的孙子吗?我的名字叫李万年。这样详详细细地解释给你听,你如果还记不住,真是该打手心!"第二天,这个学生朗朗背诵道:"我姓赵,我有钱,我的孙子李万年。"同学们听了,哈哈大笑。
5.儿童经典笑话故事
老王是出了名的吝啬鬼,又喜欢占人便宜。这天,他在附近商场闲逛,突然发现地上有枚硬币,捡起来一看,乖乖,居然和自己珍藏已久的硬币是同一个年份。
当老王暗暗窃喜,不加思索的正要把硬币放进内衣口袋里时,一个中年妇女急匆匆的跑来,自称是她遗失的硬币。
老王当时就急了,暗道:到手的鸭子哪有让它飞走的道理,就不客气的说道:“你说是你的就是你的?你有什么证据?这明明是我刚刚弄丢的,怎么成你的啦?少瞎掺和,该干嘛干嘛去。”
那妇女一听这话,也来了气,你一言,我一语,便争吵起来,虽然那妇女正确指出了该硬币的年份,算是个有力的证据。不过,老王也不是个省油的灯,只道是巧合而已。
双方各执一词,你来我往,唇枪舌剑,吸引了无数顾客驻足观看。见此该妇女灵机一动,动情的说:“大哥,这枚稀有的硬币价值多少,我不在乎,只是,它承载了我对亡夫所有的回忆,是他留给我的念想。拜托你把它还给我,好吗?”
寥寥几句话,言辞之恳切,可谓是闻者伤心,听者落泪。也许是她对爱的执着引起了共鸣,开始有顾客纷纷斥责老王的胡搅蛮缠,不通情理。
但是,老王仍然死死攥着硬币,不为所动。一个决不退让,一个咄咄逼人,就这样,双方争执不休,愈演愈烈。终于,惊动了商场的管理高层。待高层了解情况后,一致决定没收该枚硬币,以平息由它而引起的骚动,且不容置疑。
老王如斗败的公鸡,蔫了下来,该妇女也黯然离去,拥挤的人群也渐渐散开,徒留老王一个人在原地大呼可惜。稍后,就在老王准备拿出自己珍藏的硬币聊以安慰时,却发现自己的内衣口袋不知何时破了个大洞,而硬币却不翼而飞。
老王当即就傻眼了,欲哭无泪,暗道:坏了,莫非。
“那枚硬币真的是我的。”偌大的商场里不断传来了老王如杜鹃啼血般的声音,经久不息。
6.儿童经典笑话故事
从前,有一对夫妻,丈夫为人呆傻,妻子却十分伶俐。
一日,妻子叫傻丈夫抓几只小鸡送到岳父家,傻丈夫答应一声,拎着装鸡木笼,就出了家门。路上正好碰着一个人。他上前搭话:
“你干什么去?”那人回答说:“我上岳父家去。”傻丈夫忙说:“正好,我妻子叫我把小鸡送到岳父家去,那就托你给带去吧。”那人很乖巧,接过笼子就走了。
傻丈夫回到家里,妻子问他:“怎么这么快就回来了?小鸡送去了吗?”丈夫回答道:“在路上正好碰上一个人也到岳父家去,我就托他带去了。”妻子生气地说:“你这呆头!人家的岳父,不是你的岳父。赶快去追回来!”
丈夫听话地追了出去,追着、追着,看见前面过来一个人,手里拎着一个同样的鸡笼。他上前一把抓住那人的鸡笼说:“你把我叫你带去的小鸡还给我,我有我自己的岳父。”那人丈二和尚摸不着头脑,说:“这不是你的小鸡,我这笼子里装的是小鸭呀!”傻丈夫一看,怒气更大了,说:“哼!你害怕叫我认回去,故意把小鸡的嘴巴捏扁了,真不是东西!”
7.儿童经典笑话故事
从前,有一县官非常喜欢画画,尽管他画的画不伦不类,但他又不许别人挑毛病。
一次,他精心地画了一只虎,左看右看,对自己的作品十分满意。这时,一个差役走过,县官问:“你看我这画,画的是什么?”这个差役很善于奉承主子,看那画,虽然画得像猫,还是连声称赞说:“好画!好画!跟活虎一模一样,我真害怕他下来吃人呢。”县官一听,眉开眼笑,立刻赏给那差役十两银子。
第二天,另一个差役经过这里,县官又问:“你看我这画,画的是什么?”老实的差役说:“是猫。”县官一听,火冒三丈。差役一看老爷动了气,心中害怕,忙说:“老爷,我说的是实话呀!”县官喝道:“岂有此理!竟敢把老爷我画的老虎说成是猫,该当何罪?来人,打他四十大板!”
县官越想越不是滋味,他又把一个差役叫了上来,问这个差役自己的画画得到底像什么。这个差役想了一下说:“老爷,我不敢说。”县官说:“你怕什么?”“我怕老爷。”县官又问:“那老爷我怕什么?”“老爷怕皇上。”“皇上怕什么?”“皇上怕老天。”“老天怕什么?”“老天怕云。”“云怕什么?”“云怕风。”“风怕什么?”“风怕墙。”“墙怕什么?”“墙怕老鼠。”“老鼠怕什么?”“老鼠就怕老爷您这幅画。”县官听了,气得目瞪口呆。
8.儿童经典笑话故事
古时,有个爱吃白食的人,只要一看见酒店有人在喝酒,他便走到跟前对人家说:“我来迟了,罚我三杯。”于是动手自斟自酌起来。人们都说,像他这种人,圣贤见了也会发愁的,便送他个外号叫“圣贤愁”。
张果老和吕洞宾听说这件事后,便下凡来,想整治他一下。于是二位神仙特意到这家酒店来吃酒。圣贤愁又走来说:“在下来迟了,罚我三杯。”说完就自斟自饮起来。张果老说:“我们吃酒,没有菜不好。咱们来对诗,谁输了就罚他买小菜。”吕洞宾同意,圣贤愁也只好表示同意。张果老先说:“口耳王,圣人吃酒不颠狂,可惜盘中无小菜,割个耳朵你尝尝”。说完把自己的耳朵割下来放在盘子里。吕洞宾接着说:“臣又具,贤人吃酒多不醉,可惜盘中无小菜,割个鼻子试试味。”说完也割下鼻子放在盘子里。圣贤愁大吃一惊,知道是两位神仙来难他,可是又不愿意买小菜,想了好久,终于也想出了几句,便说:“禾火心,愁人吃酒醉熏熏,可惜盘中无小菜,拔根汗毛赛山珍。”
张果老和吕洞宾很生气地说:“我们俩人一个割耳朵,一个割鼻子,你为什么只拨一根汗毛呢?”圣贤愁说:“这还是看在你们二位神仙的面上,不然我连一毛也不拨呢!”
9.儿童经典笑话故事
一个算命先生自诩他的卦十分灵验,特别是对以后发生的事更是预测得分毫不差。
一天,有三个进京赶考的秀才路过此地,来到了他的卦摊前。其中一个秀才问道:“我们三人这次能考中几个?”算命先生闭上眼睛,掐指算了一算,然后伸出一个指头来。三个秀才见状不解其意,忙追问算命先生:“这是什么意思?”算命先生笑笑说:“天机不可泄漏。”秀才们无论怎样追问,可是算命先生死也不肯开口。无奈,三个秀才只好继续赶路了。
算命先生的小徒弟见秀才们走远了,忙问师父:“你刚才伸出一个指头,到底是什么意思?”算命先生看看旁边没有人,就悄声地说:“他们一共有三个人,如果一人考中了,这一个指头就是告诉他们只能考中一人;如果他们有两个人考中了,这一指头就是告诉他们三人之中要有一个落榜;要是他们三个人都考中了,这一个指头就表示一起考中;如果他们三人都没有,那就表示一个也考不中。”
小徒弟听后哈哈大笑说:“啊!算命原就是这样算的呀!
10.儿童经典笑话故事
古时,有一对爱吹牛皮的哥俩,他们一有功夫就坐下来互相吹嘘。
一天,哥哥郑重地对弟弟说:“昨天我吃了一回大饺子。这个饺子用了一百斤面,八十斤肉,二十斤菜,包好煮熟后用了八张方桌才放下它。我们共有二十几个人四周围着吃,吃了两天,还没吃到一半。吃着吃着,有两个人不见了,到处寻找,忽听饺子里面有说话声,揭开一看,只见那两个人正在里面掏馅儿吃呢!弟弟,你说这饺子大不大?”
弟弟不甘示弱:“你这不算大。我昨天吃了大肉包子,那才大呢!几十个人吃了三天三夜,还没吃到馅儿。于是我们继续吃,吃着吃着,吃出一个石碑来,上面写着:‘离馅还有三十里。’你说我吃的这包子怎么样?大不大?”
哥哥听了弟弟的话,故意吃惊地问道:“啊!这么大个包子是用什么锅蒸的呢?”
弟弟得意地说:“你还不知道呀,我就是用你煮饺子的那口锅蒸的啊。”
吹牛皮大王历险记
《吹牛大王历险记》
作者:拉斯伯(1737—1794),生于德国汉诺威,出身贵族家庭。
译者:曹乃云肖声
定价:¥15.00VIP会员价:¥12
图书代码:YL003184发行代码:D00690
ISBN:978-7-5447-0489-2
版次:2008年2月第1版2008年2月第1次印刷
上架日期:2008-03-28
图书类型:平装本
装帧:880x1230毫米1/32
备注:
评价汇总:0
0
0
0
0
简介:
闵希豪森男爵是一个快乐的冒险家,也是一个著名的吹牛大王。他的奇特故事也许是笑话和疯话,但充满了想像力和机智。别拿它当真,但也别拿它当假,和他一起笑笑吧,在他的惊心动魂的历险中你会得到意想不到的快乐。这本历险记包括了“闵希豪森男爵在海上和陆上奇妙的旅行出征和有趣的冒险”、“闵希豪男爵水陆历险记”以及“闵希豪森男爵的水陆旅行和最后命运”,这是国内第一个最全的译本。
导读:
儿童文学的瑰宝,讽刺文学的丰碑
荒诞离奇的故事,想象神奇的童话,不但使当时其他的儿童文学作品黯然失色,而且风靡全球二百年!
在一些文学大师的眼中,《吹牛大王历险记》是与歌德的《浮士德》、莱辛的《解放了的普罗米修斯》并列的伟大作品。
译者前言
翻译《吹牛大王历险记》是我们多年的愿望。今天,我们高兴地看到欢乐的吹牛大王闵希豪森又以崭新的面貌和活泼的姿态来到广大读者面前。从全书内容上看,我们的译本包括了毕尔格和屈佩尔兄弟的两部分创作故事。前者为肖声同志译,后者为曹乃云同志译。其中屈佩尔兄弟所著的闵希豪森历险记在国内尚属首次介绍,它几乎占全书的一半分量。
中国读者对闵希豪森并不感到陌生。他们已从多种译本中读到了许多关于闵希豪森的奇特故事。问题在于,那么多借闵希豪森的口编造起来的故事是否真的由他本人讲述?其实,恐怕德国人直到今天都不能肯定闵希豪森在“高朋满座”的时候有没有讲过一个故事,虽然这些故事已经为闵希豪森赢得了世界性的巨大荣誉。人们知道这是一本特殊的吹牛故事。不过,发表和出版这类故事并没有得到他本人的首肯和支持,闵希豪森并没有为之感到高兴,相反却为之非常懊恼和痛苦。
希罗尼摩斯·卡尔·费里特利希·封·闵希豪森男爵实有其人,他是18世纪德国汉诺威地区的庄园主,出身于名门望族。在他生前,这一族第中最有权威的人物并不是我们熟悉的这个闵希豪森,而是盖尔拉赫·阿道夫·封·闵希豪森(1688—1770)。他是一位政治家,在乔治二世时建造了哥廷根大学,官拜汉诺威选帝侯的首相。他任用阿尔勃莱希特·封·哈勒前往哥廷根大学任职,又招聘有名的伯尔纳去故乡谋事。
作为庄园主的希罗尼摩斯·封·闵希豪森,他的生平和事业并不曾轰动一时。人们只是以作品中的名字为依据,知道他似乎参加过俄国战争,忙于打猎,擅长讲故事等等。1720年5月10日,他出生于菩登魏尔特的闵希豪森庄园,故乡坐落在威塞尔河畔。菩登魏尔特是汉诺威在不伦瑞克州的一块飞地。希罗尼摩斯在十三岁时被送往沃尔芬比特尔,作为宫庭侍童服务于不伦瑞克的伯爵。十八岁那年他随不伦瑞克王子安东·乌尔利希前往里加,担任号手和旗手,参加俄国骑兵营。1740年,安娜女王任命他为少尉,1750年再由伊丽莎白女王提升为骑兵上尉。1740至1741年间,闵希豪森两度参加土耳其战争。1750年,闵希豪森以而立之岁荣归故里,回到菩登魏尔特安度春秋。他游猎为乐,终日与“朋友、猎狗、骏马厮守”,俨然是一位地方贵族。
闵希豪森擅长言谈,生性幽默。他慷慨大方,深得朋友敬重。在18世纪末期,德国人又有意无意地把许多笑话和滑稽故事通通移植在他的名下,使他与塞万提斯的“堂吉诃德”,笛福的“鲁滨逊”鼎足三分,共娱欧洲,明显地反映了时代的变迁和人文的发展。
1744年以后,闵希豪森开始了甜蜜的婚姻生活,然而却未能采摘爱情的果实。他膝下荒凉,未有子女。妻子是一位颇具家势财产的女人,可怜先他而去。妻子死后四年,闵希豪森难耐寂寞,又与一位十八岁的妙龄女郎婚配。这位女子要求强烈,生性轻佻,因此第二次婚姻一开始就表现出许多灾难。年近古稀的闵希豪森后来纠缠于一场旷日持久、耗费巨大而又绞尽脑汁的离婚案。1787年2月22日,作为德国民间传说中的一位天才笑星闵希豪森受尽感情的煎熬,坦然地长眠在“荣誉的床上”。
1781年,奥古斯特·弥里沃斯在德国柏林出版的杂志《快乐人指南》里刊登《闵——豪——森故事》,共有十六则“趣闻笑话”和“滑稽幽默”。作者埋名隐姓。两年以后,该杂志又摘录《闵氏牛皮两则》。这些故事排列松散,均以第一人称作为故事叙述人,即“我的故事”。这样的艺术风格恰好反映了杂志以及洛可可文艺时期的特征。人们希望尽可能把故事叙述得风趣优雅,起伏跌宕。《快乐人指南》中收集的故事为后来闻名世界的《吹牛大王历险记》奠定了基础。直到今天,人们其实并不知道《快乐人指南》中有关闵氏故事的作者到底是谁。从前,人们普遍认为是诗人毕尔格;现在则更多地看作拉斯伯教授。
鲁道尔夫·埃里希·拉斯伯,1737年出生于汉诺威贵族家庭。这是一位难以安宁的人物。他学识渊博,智慧过人,先后学习过矿物、地质、火山和语言学等。1767年,拉斯伯担任图书管理员和黑森州加塞尔古代艺术文物保管员,同时兼任大学教授。他生活挥霍,可是身处逆境而又薪金微薄,不知不觉竟落得债台高筑,最后不惜铤而走险,盗窃和变卖许多宝贵的文物金币。人们从他细心制造的单据上发现了他的劣迹。1775年,拉斯伯畏罪潜逃,前往英国。在英国,他经历了各式各样的遭遇。1794年春,拉斯伯受命在爱尔兰西南部地区建造一座煤矿或铜矿采掘场。他的思想里曾经充满了许多新型的计划和希望,不料一场猩红热最后夺取了他的生命。
拉斯伯是一位闪烁着文艺天才的杰出人物。他学习多门外语,把莱辛的《智者纳旦》译成英语,并热情地向德国读者介绍俄相和托马斯·珀西(1729—1811)。珀西是著名的英国诗人,古物收藏家,主教,《英诗辑古》的编集者,开创了18世纪民谣复兴运动,对德国和英国的浪漫主义诗歌产生巨大的影响。拉斯伯的功绩受到赫尔德(1744—1803)的赞赏。此外,他还发现了莱布尼兹(1646—1716)生前的文章,发表过一系列有关自然科学和古币学方面的论文。拉斯伯的学术论文给德国哲学家康德(1724—1804)也留下了深刻的印象。1768年,英国皇家学会任命他为学会委员。1775年,皇家学会由于获悉他所盗窃古币的罪行,重又将他开除出学会。
拉斯伯通过刻苦而又不懈的努力,以翻译和研究成就在英国获得了新的荣誉,当然也蒙受了新的耻辱:1788年大不列颠五百名优秀作家榜上称他为“享有极高荣誉的卓越的语文学家。”可是他却在同时不得不忍受饥寒威胁。因为还不起欠债,他只好与裁缝对簿公堂,最后被拘留收审。而另一位雇主因为他谎话骗人,干脆将他驱逐了之。
德国的学术界经过多方面的努力和考证,断定在1786年(也许在1785年底)匿名发表的《吹牛大王历险记》的作者除拉斯伯以外别无旁人。该书到1789年在英国至少再版七次,并经部分增加、扩大、添加了新的故事。其中有几则故事的标题为《格利佛还魂记》,有一则故事附设的副标题为《说谎恶习》。这本小书在1786年的原版共有五十六页,书中称印刷地点为牛津,全书的副标题为“闵希豪森男爵在俄罗斯的旅行、战斗奇遇记”。该书的前言里提到了新格利佛,这是为了让书中的闵希豪森男爵更加适合英国人的读书趣味。1786年,书出第三版时明显地增加了吹牛说谎的内容。这里除了俄罗斯陆地上的险遇以外又增加了五篇海上奇遇。显然,这些内容已经不再是拉斯伯的手笔。它们构成了全书的第二部分,也许为了迎合英人岛国的特殊兴趣。以后的版本不断增加海上的险遇故事,然而都保留全书两个大部分的总结构。即使G·A·毕尔格在1786年匿名出版的德文译本也保持着原书特色,虽然他也为之增加了许多新的内容。继英文版以后,德译版很快取得了成功,寻得了销路。(而译者毕尔格和作者拉斯伯却一如以往,仍然保持着贫穷。)这说明拉斯伯的作品迎合了时代的风尚。闵希豪森直到今天仍然受到世界上亿万读者的热烈欢迎,它反映了民间生活需要欢乐。这是人类的天然情趣。
戈特弗里特·奥古斯特·毕尔格(1747—1794),是德国狂飙突进时期著名的叙事诗诗人。如同歌德一样,他拥有文艺创作的多种表达方式。他的叙事诗显得凝练而又宏伟,于情于理,入木三分。有时候,他在诗中编造的情节十分阴森可怕。不过,他的闵希豪森故事却是优雅、精美、活泼、漂亮,语言欢快、明朗、简洁诙谐,充满幽默感。它生动地体现了洛可可的文艺思潮,跟“厄伦斯史皮格尔”和“希尔德市民”共同组成了德国19和20世纪精彩的民间故事丛书。从这层意义上讲,《吹牛大王历险记》不仅是一本生动的儿童读物,还是一本有趣的社会读物,它面向社会各个层次的广大读者。
综观毕尔格的一生,人们不难发现他其实并不比拉斯伯幸运。他生活拮据,债台高筑,是一位薪水微薄的中级地方官员,是没有固定收入的哥廷根大学教师。毕尔格玩弄奖卷,倒赔不少资本,后来久病在床,晚年又可怜巴巴地遇上了第三场婚姻,惹得一堆丑闻、笑话,最终离婚了事。1791年,德国伟大的诗人席勒匿名评论他的诗文,将他说得一无是处。毕尔格羞愧难当,终于贫病交加,死于肺痨。当年47岁,可怜英年早逝。
拉斯伯匿名出版“闵希豪森”的书,那是因为他担心这本大胆的滑稽故事会影响他的严肃而又科学的声名和抱负。当然,他或许还存心想作弄闵希豪森一族和德国的豪富。因为盖尔拉赫·阿道夫·封·闵希豪森曾经试图阻止他出版有关莱布尼兹的文章,所以他耿耿于怀,用称号加封“牛皮男爵”,这里明显跟希罗尼摩斯有关。
然而,毕尔格之所以隐瞒自己的姓名,原因也许在于他必须照顾自己的教授名声,看来他还是隐之有理。他的“闵希豪森”当时就被报刊杂志说成是“拙劣的文字”。随着时间的推移,人们对这本书的评价有了根本性的改变。可是毕尔格却是在其死后才终于被确认为德文版“闵希豪森”小书的译者或作者。他在生前既没有因为这本卓有成效的书得名,也没有因为这本颇具销路的书得利。毕尔格无偿地把书交给了出版者,只是感谢出版者在他生活拮据时曾向他施予多方面的帮助。
毕尔格的版本保持着某种古典形式。当前世界上许多译本都注意到了这种现象。长期以来,欧洲各地流行民间故事。它们除了给《吹牛大王历险记》增加了新的故事以外,还显著地扩大了全书中广泛出现的民间的口头语言,因为有一部分冒险故事是讲故事人虚构或从自己生活经历中采掘撰写的。不过,几乎所有的闵希豪森故事在16世纪的欧洲滑稽笑话中都有先例可循。因此,《吹牛大王历险记》实际上是散落民间的故事新编。童话、笑话、滑稽故事等等民间传说为之提供了源源不断的素材。
G.A.毕尔格把拉斯伯的故事一部分逐字逐句地翻译,另一部分则自由发挥,有意识地增添并扩大,形成一本新的“谎话大全”。需要申明并指出的是,这里所涉及的术语“谎话”、“牛皮”、“吹牛”、“说谎”都是同一个概念,它们是德语中lügen一词多种意义的翻译。现在的问题却在于,《吹牛大王历险记》这本书究竟有什么特点?
单从表面看,这是一本有关狩猎、战争和旅游的故事集。故事含有夸张和说大话、吹牛皮的浓厚色彩。其实,这类文艺体裁已经有了悠久的历史和传统。欧洲古代的一些游记故事里写有许多难以置信的内容。而作者却往往再三起誓,声明所讲的故事全是真话。公元2世纪时,希腊人卢奇安(120—180)著有《神的对话》、《冥府对话》等。在这些讽刺作品中,他把那些露骨的讽刺称作“真实的故事”。正是这些“真实的故事”给诗人虚构海上和月上游记添加了可靠的蓝本。《吹牛大王历险记》自然也不会脱离这一范围。拉斯伯让男爵扮演遭受谎话惩罚的角色。他通过陆海空游记的一系列连续夸张性的描述和天真烂漫的谎话使得最圆滑的吹牛大王也相形见绌,自叹弗如。
当然,拉斯伯和毕尔格塑造的闵希豪森故事令读者神往的并不是因为讽刺,而是大胆的想象,它们培植并完善了文艺作品中的吹牛艺术,把海阔天空的神吹胡聊提高为一种完美的文艺形式。有趣的是,它们一方面破绽百出地编造开心的谎话,另一方面却又按照古老的习俗,反复强调自己讲的故事句句是真。这在中国叫做不打自招,说得文雅一点,谓之“此地无银三百两”。不失老来天真的滑稽面貌。
从闵希豪森故事的核心内容看,它们比较多地倾向于使用故事中“我”的形式,让“我”讲“我的故事”。全书第一部分陆地冒险故事以及内容简洁的海上险遇主要以“我的故事”为特征,而在第二部分的少数内容上安插一些“他的故事”,借用别人的口叙述闵希豪森历险趣闻。
闵希豪森,他在《吹牛大王历险记》中只是拉斯伯和毕尔格创造的文学角色,而历史上确有其人的闵希豪森应该给他加上固有的名字“希罗尼摩斯”,以示区别。这样的情节适宜用“我的故事”形式,闵希豪森几乎永远是单人匹马,独来独往,经历种种的危险和考验。狩猎、旅游、战争纯粹出于外表的原因,借以发展故事情节。闵希豪森以讲故事人的身份叙述一系列由他个人经历的上天入地的险遇。他是靠自身奋斗取得成功的幸运儿。丰富的想象,果断的毅力,灵巧的技术,强健的体魄帮助他成就了无与伦比的巨大成就。换一个角度看,因为夸张和吹嘘组成了闵希豪森故事的生命核心,所以“我的故事”就是便于吸引读者的合适的表现形式。有时候,为了调换方式,他才借别人的口讲述他自己的故事。这个别人看起来似乎是他的猎友、旅伴和共临战场危难的把兄弟,可是实际上,他的思维却像一辆纺车,他独自一人从想象的纺车里摇纺出许多精彩的场面,终于组成了一本趣味无穷的故事集。
闵希豪森的朋友视他一半为天才,而另一半则为江湖骗子。当然,他自己却毫无例外地将自己沉浸在谦虚和客套的艳丽词藻之中,强调自己是一位天才。闵希豪森不仅是精神天才,而且还是力量天才。它使人们明显地看出德国狂飙突进时期的文艺特色正朝着洛可可的艺术时期奋进。
“我的故事”形式使得闵希豪森艺术形象的两大特点结成了一对亲密无间的挛生兄弟:内心独白和夸张。
闵希豪森是一位精彩的内心独白家。有时候,书中标题上印有“高朋满座,杯酒在手”等等字样,这实在带有不少的嘲讽。这个团聚一堂的酒社会里从来没有人讲话。他们没有一句欢呼,没有一个疑问,这跟人间社会似乎有点不一般。全书给人们总的印象是:闵希豪森坐在高耸弹跳、舒服无比的沙发椅上,他给一批沉默无言的人读书或者讲故事。“大家一声不吭,安静地倾听,甚至连眼睛也不眨一下。”他讲的故事跟童话很不相同,这里没有对话。而在长篇大论的内心独白里,人们几乎听不到一句直接引语。在童话、传说和滑稽故事里,对话是一个至关重要而又不可或缺的故事成分。它在闵希豪森的故事集里却完全不起作用。这除了是一类文艺作品的形式以外,还主要跟讲故事的方式、场合、时间以及听众对象都有着密切的联系。热烈而又欢闹的场合,一群酒足饭饱的乡村听众需要抑制不住地哈哈大笑。他们腾不出精力和心绪去欣赏许多细腻的心理描述.他们对此不习惯。于是,标志男爵生活寂寞以及独特的景物描述在全书一开始就别具风格:闵希豪森衣衫单薄,他骑着马,穿过寒风凛烈的北国大地。白雪皑皑,眼前分不清河流、房屋和道路。闵希豪森独自一人急匆匆地昼夜兼程。真是寂寞而又不失人间生气。
夸张也是“我的故事”形式中的常见内容。闵希豪森是一个夸海口、吹大牛的典型人物。他把本该由七八个团的兵力才能完成的任务通统地揽在自己名下,同时还强调自己是个谦逊而又热爱真实的人。他的故事反映了一幅人生空间的讽刺漫画,揭示了人生总是渴望着独立而又能够主宰自己的命运。闵希豪森犹如一架物理学家憧憬着的永动机,他一手抓住自己的发辫,拼命往上一拉,脱离了沼泽,摆脱了困境。
荒诞和现实的因素掺杂一道,在完全没有可能的主要情节里添加一丁点儿可能性,在无可置信的现实中安上逻辑性,这是笑话和滑稽故事中常见的表现手法。闵希豪森的故事集中让多门文艺特征综合性地起着作用,它促使主人公迅速获得有利的偶然条件,从容不迫地摆脱逆境,取得胜利的结局。闵希豪森在任何场合下都保持着镇定、沉着,作出对事物的灵敏反应。在《吹牛大王历险记》中,不仅闵希豪森和他的牲口“难以置信的快速”,即便是故事情节也在飞速地发展,让人目不暇接。
尽管闵希豪森基本上不需要朋友的建议,不需要帮助,也不求助于上帝、神仙之类的恩赐,可是他却跟命运结下了友好的联盟。幸福始终朝着他微笑,从来不会厌弃他。它从四面八方向闵希豪森伸出了援助之手。当然,闵希豪森也是他自身幸福的缔造人:情急之中,他跟大门对撞一下,痛得眼睛直冒金星。这一寻常的生活现象却给吹牛大王很多思想的契机。当他后来为击发猎枪需要火苗时,他急中生智,用拳头朝眼睛连连猛击,眼里冒出的火花终于帮助他取得了胜利。“偶然和幸福常能弥补生活中的许多缺陷”,不仅18世纪时的时代精神,就是各个历史时期所产生的童话也都在尝试这一转化,使善男善女们化险为夷,寻得属于自身的幸福。《睡美人》是这样,《灰姑娘》也是这样。
莎士比亚曾经说过,摔断的腿经治愈以后有时比以前还要硬朗。这里反映出人们正是从剧毒之中提炼出济世良药。人们在这里奇怪地发现,闵希豪森故事里竟然隐藏着许多超越时空的经验和观念,不过它们都掩盖在荒诞的外衣下面。有些故事看起来好似连篇谎话,实际上却反映了真正的现实和未来。它们帮助闵希豪森取得了一系列的成功。因此,文学的这类现象除了是《吹牛大王历险记》这本书的生命力以外,也深刻地揭示了文艺作品的目的和旨趣。
在高雅文学和民间文学中还有一种熟悉的倒置现象,例如兔子追赶着手执火器的猎人;16世纪的滑稽故事中轻浮的骑士把脚下的路拣拾起来,挟在腋下,而把长矛放在马蹄下;幽默的骑士在出生以前就经历了几个皇朝的政治生涯,等等。这类意识和表现手法让闵希豪森有了进一步继承、模仿和发展的依据。《吹牛大王历险记》的确如同欧洲的童话故事,吹牛说谎在书中属于某种轻松的艺术。它希望把听众或者读者带入牛皮的大气层,那里漂浮着人类的渴望,希望超越一切的时间和空间。因此,夸张和欢乐的大话只不过是一件令人醒目而又时而变换色泽的外衣。
吹牛、撒谎、说大话、开玩笑作为一种表现形式在文学中已经有了悠久的历史和古老的传统。荷马叙事诗中的奥德赛就是一位吹牛大王,尽管他跟闵希豪森有许多的不同之处。例如吹牛书《阴谋王国》中只有一部分内容出于他的吹牛爱好,而另外的许多谎话则全是一种有意识的虚构。那里的人物角色,如满口大话的士兵等等都跟闵希豪森男爵有着惊人的相像之处。海员历来喜欢滔滔不绝地吹大牛,猎人直到今天都还保持着说拉丁文的古风。因此,希罗尼摩斯·封·闵希豪森,拉斯伯和毕尔格并不都是依靠自身丰富的想象力。这样的例子在文学史上真是不胜枚举:
《快乐人指南》杂志中收集的闵希豪森故事中有“封冻了的声音”题材。拉斯伯和毕尔格把这则故事放在全书的最末,当作精彩的压轴戏,可见其重视。
公元一世纪末期,古希腊传奇作家普卢塔克(46—120)在他的名篇《摩阿尼亚》一书中说到,有一位柏拉图的弟子或批评家引用安迪法纳斯的讲话。原来安迪法纳斯曾经开玩笑地说过,从前在某一个城市,天寒地冻,人们所讲的话,有时候话音刚落就被冰冻住了,冻得结结实实。直到夏天,冻结的话团开始融化。因此,人们在夏天常能听到冬天时的讲话。可是时过境迁,这个有趣的意识和语言题材后来就被人束之高阁,遗忘了。
欧洲文艺复兴时期,人们又把普卢塔克的“封冻语言”的题材重新解冻。法国作家拉伯雷(1483—1553)强调安迪法纳斯——普卢塔克的话题。他按照自己的方式夸张地描述生活历险。在《巨人传》书中,拉伯雷叙述了一艘在冰冻洋面上航行的海船。海面上风浪迭起,大船眼看就要沉没了。突然,船上的旅客听到一片嘈杂的声音。声音中有男有女,有老有少,中间还夹杂着战争的喧嚣。号角森森,战马嘶鸣,可是旅客们在眼前却连什么也没有看到。胆小鬼巴汝奇十分害怕,船上舵手向他解释说:在北极,冬天时候曾经发生过一次血腥的战争,所有漂浮在空中的喧闹,语言和声音都结成了厚厚的冰块。现在到春天,冰块解冻了,这些喧闹、语言和声音全都释放出来。该书中的另一角色庞大固埃则把尚未融解透的冰冻话团大把大把地扔在甲板上。奇怪的是这些语言冰团都按各自类别带有不同的颜色,例如下流话一律都是黄色。拉伯雷发挥了天才的想象,他把冻话加工得有声有色,让人看得见,摸得着,奇异无比。
闵希豪森的故事大部分都来源于欧洲古老的传说,另外有一些是G.A.毕尔格和屈氏兄弟的首创。例如闵希豪森陷于泥淖而不能自拔的时候便抓着自己的发辫把自己拎了起来。这就是典型的牛皮或谎话题材。类似的意识和题材在北欧诸国的童话中也屡屡可见。
闵希豪森的故事里充满了笑话和疯话,然而透过重重的荒诞,人们却看到了些微的真理。正如法国的启蒙思想家伏尔泰(1694—1778)所强调指出的,任何的祸害或不幸都会带来益处。这是《老子·五十八章》中“祸兮福所倚,福兮祸所伏”意识的西洋注释。闵希豪森把生活中的许多不利条件变成了有利条件,他同时又把生活的价值和意义隐藏在一系列的无聊玩笑和牛皮大话之中,这就是他拎着自己的发辫希望跳离泥淖的真理所在。也许,这里真正孕育着《吹牛大王历险记》的文学价值。
有没有笑话或脑筋急转弯用!!!
1小猪小猪肚子凸凸,脚也粗粗脸也嘟嘟,一只嘴巴有进不出,小猪小猪身在何处,看着手机气喘呼呼.
2有3只老鼠在比勇气第1只说:我每天把捕鼠器当举重练,第2只说:我每天把老鼠药当维他命吸,第3只掉头走另2只问你要去哪里他说我要回家操猫去了!
3那天你握住那东西上下摇晃,叫你轻轻的别太激烈,你就是不听,结果喷的你身上湿湿黏黏的,看吧!早跟你说香槟会喷吧!
4老男人是次品;小男孩是半成品;少男是妙品;处男是极品;中年男人是别人的战利品;自己的老公是普通食品;别人的老公是补品.
5您好!这里是讯息中心,当您收到这封讯息时,表示您的手机已经中毒了!请赶紧将内裤脱下,并将内裤套在头上,大喊"我是蝙蝠侠"才能破解!
6一江春水,一江涛,一山更比一山高。发个信息给草包,草包准把手机掏,掏出手机低头看,发现自己是笨蛋。哈哈。
7你好,这里是胸罩调查局,我们发现你的胸部已违反了罩杯管制法]中第二章第七条的胸部严重极度下垂条例],所以!我们必须强迫你隆乳,否则通缉你
8天生我才必有用,唯独是情弄不懂!请教乌鸦也没用,只好归去睡家中!梦见王帝有提示,明早八点起床后,吃完蛋糕就会懂..(试读每句第三字会有惊喜)
9最让人感到幸福的事是,当你在想着某人的时候而某人也在想着你,世上真有那么浪漫的事吗?如果你也正在想我的话那么我就是最幸福的人了!
10遇到你是缘分喜欢你是命中注定爱上你是我情非得已想念你是我逼不得已所以我决定用心去爱你我爱你
11夫妻俩以洗衣服]为爱爱暗语,一天夫想洗衣服]但妻忙便说:洗衣机]坏了!夫悻然回房,一会妻说:洗衣机修好了]!夫答:我已用手洗]好了
12夜深了,我知道你忙了一天累了,可能睡着了,我不知道为什么想和你说话,可能心情不美丽吧,我很想告诉你..很想告诉你...我是故意把你吵醒得..
13如果让我再次遇见你,我一定会把你拉进房间回头锁上门,疯狂的把你推倒在床上,再用被子蒙住你,张开双臂,卷起袖子,让你看我的手表是夜光的.
14一直有三个字想对你说,特别是在这寂静的夜里,更是无法将我火热的心情对你倾诉,直到它在我心底爆发,让我不得不对你说.早点睡
15男人不坏,有点变态,男人不骚,是个草包。男人不花心,绝对有神经,男人不流氓,发育不正常
16爸妈做爱小儿撞见。小儿问:妈你在干啥?妈:爸太胖了我要把他身体的空气压出来。儿子:没用的,隔壁的阿姨还是会像吹气球一样,把气吹进爸肚里。